Bekstvo iz BG-a - Surreal
С переводом

Bekstvo iz BG-a - Surreal

Год
2018
Язык
`Ағылшын`
Длительность
201500

Төменде әннің мәтіні берілген Bekstvo iz BG-a , суретші - Surreal аудармасымен

Ән мәтіні Bekstvo iz BG-a "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bekstvo iz BG-a

Surreal

Оригинальный текст

Even though I hate to leave you

And I cry as I walk out the door

Even though I cry temptation is askin' me to say

That we’ve been through the same thing before

Haha!

It’s the devil’s harvest man

It’s that season!

You gotta do it…

Za Budimpeštu, kućo, 'vatam minibus

Na Wizz Air do Barse, can you feel me, puss?!

(puss, puss!)

Kritikal, Hejz, Čiz i Kuš

Sule je OG, a vi ste fuš!

(fuš, fuš!)

Za Budimpeštu, kućo, 'vatam minibus

Na Wizz Air do Barse, can you feel me, puss?!

(puss, puss!)

Kritikal, Hejz, Čiz i Kuš

Sule je OG, a vi ste fuš!

(fuš, fuš!)

Tebra, dobro slušaj bratinu

Za BG asfalt, brate, prošao sam platinum

U LA-u voleo sam jednom jednu Latinu

U BG-u štekao sam vutru u Stojadinu (yeah)

Dijamanti mi u izlogu

Tebe posle jednog versa prozvali su Iznogud

Mnogo dilera je ležalo za iznudu

Mnogo dilera je u debelom minusu!

Soma biljki je u podrumu

Za ne daj Bože znaj da uvek imam odbranu

U životu to dokazao sam svakom čobanu

Hoće govna da me sjebu na svakom koraku (pa-pa-pa)

Ali ja sam korak ispred!

Prosviram ti lobanju i počistim ko izmet

Radim to s devojčicom, to zovem Women’s Secret

Da je Mudžahedin Fića zvao bi se Fikret!

(Fikret)

Samo seva panč za pančom

Sa ovom tvojom gandžom, kućo, nisam se ni čačn'o

Na sceni palim svetlo, pa više nije mračno

Pogledam na sat — stigao na vreme tačno!

(u, u)

Na minibus

Can you feel me, puss?!

(woop, woop)

Čiz i Kuš

Sule je OG, a vi ste fuš!

(woop, woop)

I want to fly away

I want to fly away, yeah!

Ej

Čim sam izašao iz aviona

Odma' (pfffffff) ispred, ispred aerodroma (e)

E, tebra, vozi mene gajbi

Sinoć karao sam kuju, izgleda k’o Barbi (bombona)

Brate, nisam ništa spavao

Ujutru se prekrstim što opet nisam pao (pao)

Komšinici kažem «ćao»

Ja sam Sudža, student filma, ajde zdravo!

(zdravo, a)

Onda prošetam po kraju, bre

A znaš da ribice me obavezno dajugle

Njihovi momčići hoće da se glajupe

Al' šetam boksera, pa ne glume mangupe!

(wow)

Onda prođem ja kroz parkić

Penzosi sa klupe kažu «Sine, dobar skankić!»

(ej)

Ja im kažem «Fala, matori!»

Robica im stiže, brate, straight from the šatori, a!

Znači samo organic, don’t worry, don’t panic

Uvek pun mi novčanik!

(yeah)

Da ti brate dopamin

Ne bi bio tropamin

Belo, brate, baci u kamin

Ako vam ikad Marokanci

Uđu u kuću, a glume da su Španci

Uzmu vam sve pare i stave nož na grlo

Nek ga puše Indijanci, važno da nisu murija!

(pa-pa-pa, e)

Oko mene sve ludaci, yeah

Oko mene sve ludaci

Oko mene sve ludaci, yeah

Oko mene sve ludaci

Oko mene sve ludaci (pa-pa-pa-pa-pa-pa)

Oko mene sve ludaci (Suuurreal)

Oko mene sve ludaci

Перевод песни

Мен сені тастап кетуді жек көрсем де

Мен есікпен жүргенімде жылаймын

Мен жылап жатсам да, азғыру мені айтуды  сұрайды

Біз бұрын да осындай жағдайды бастан өткергенбіз

Хаха!

Бұл шайтанның егіншісі

Бұл маусым!

Мұны істеу керек…

Za Budimpeštu, kućo, 'vatam микроавтобус

Na Wizz Air do Barse, сен мені сезе аласың ба, ірің?!

(пікір, ірің!)

Kritikal, Hejz, Čiz i Kush

Sule je OG, a vi ste fuš!

(фуш, фуш!)

Za Budimpeštu, kućo, 'vatam микроавтобус

Na Wizz Air do Barse, сен мені сезе аласың ба, ірің?!

(пікір, ірің!)

Kritikal, Hejz, Čiz i Kush

Sule je OG, a vi ste fuš!

(фуш, фуш!)

Tebra, dobro slušaj bratinu

Za BG асфальт, брат, прошао sam платина

U LA-u voleo sam jednom jednu Latinu

U BG-u štekao sam vutru u Stojadinu (иә)

Dijamanti mi u izlogu

Tebe posle jednog versa prozvali su Iznogud

Mnogo dilera je ležalo za iznudu

Минусы жоқ!

Soma biljki je u podrumu

Za ne daj Bože znaj da uvek имам одбрану

U životu to dokazao sam svakom čobanu

Hoće govna da me sjebu na svakom koraku (pa-pa-pa)

Али ja sam korak ispred!

Prosviram ti lobanju i počistim ko izmet

Радим - devojčicom, әйелдер құпиясын зерттеу

Da je Mudžahedin Fića zvao bi se Fikret!

(Фикрет)

Samo seva panč za pančom

Sa ovom tvojom gandžom, kućo, nisam se ni čačn'o

Na sceni palim svetlo, pa više nije mračno

Pogledam na sat — stigao na vreme tačno!

(u, u)

Микроавтобус

Мені сезе аласың ба, ирик?!

(у, уау)

Čiz i Kuş

Sule je OG, a vi ste fuš!

(у, уау)

Ұшып кеткім келеді

Ұшып кеткім келеді, иә!

Еж

Čim sam izašao iz aviona

Odma' (pfffffff) ispred, ispred aerodrom (e)

Е, тебра, вози мене ғажби

Синоч карао сам куджу, изгледа к’о Барби (бомбона)

Брат, нисам ništa spavao

Ujutru se prekrstim što opet nisam pao (pao)

Komsinici kažem «ćao»

Джа Сам Судза, студенттік фильм, ajde zdravo!

(здраво, а)

Onda prošetam po kraju, bre

A znaš da ribice me obavezno dajugle

Njihovi momčići hoće da se glajupe

Ал' шетам боксера, па не glume mangupe!

(Мәссаған)

Onda prođem ja kroz parkić

Penzosi sa klupe kažu «Sine, dobar skankić!»

(ej)

Ja im kažem «Fala, matori!»

Robica im stiže, brate, тікелей šatori, a!

Znači само органикалық, уайымдамаңыз, үрейленбеңіз

Uvek pun mi novčanik!

(Иә)

Да ти дофамин

Биотропамин жоқ

Belo, brate, baci u kamin

Ако вам икад Мароканчи

Uđu u kuću, a glume da su spanci

Uzmu vam sve pare i stave nož na grlo

Nek ga puše Indijanci, važno da nisu murija!

(па-па-па, д)

Oko mene sve ludaci, иә

Oko mene sve ludaci

Oko mene sve ludaci, иә

Oko mene sve ludaci

Oko mene sve ludaci (па-па-па-па-па-па)

Oko mene sve ludaci (Suuurreal)

Oko mene sve ludaci

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз