Fanfare -

Fanfare -

  • Шығарылған жылы: 2018
  • Тіл: жапон
  • Ұзақтығы: 3:02

Төменде әннің мәтіні берілген Fanfare , суретші - аудармасымен

Ән мәтіні Fanfare "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Fanfare

Түпнұсқа мәтін

夜を越えて

闇を抜けて

迎えにゆこう

光る朝も

雨も虹も

今から全て迎えにゆくよ

暗い暗い暗い部屋を作って

目を塞げば気付かない

チクチクチクチク

心は傷まない

眩しい眩しい光遮る

カーテン開くのは

他ならぬ僕だ

震えた僕の手だ

知らなけりゃ良い事だと

逃げるのはもうやめ

醜さも不甲斐なさも

照らして

飲み干したら

新しい自分だろう

夜を越えて

闇を抜けて

迎えにゆこう

傷の海も 悩む森も

厭わない

毒を飲んでさ

夜を越えて

闇を抜けて

迎えにゆこう

光る朝に 目背けずに

今 瞬きを繰り返すのさ

雨降らす雲を覗けば

目を打つは痛み

泥濘む足元

怖気付いたら

逃げ出したら

怯んだら

俯いたら

至高の一瞬の

虹を逃すんだ

夜を越えて

闇を抜けて

迎えにゆこう

傷の海も 悩む森も

厭わない

毒を飲んで

さあ

夜を越えて

闇を抜けて

迎えにゆこう

光る朝に 目背けずに

今 瞬きを繰り返して

何度でも迎えにゆくよ

Ән аудармасы

түннен тыс

қараңғылық арқылы

сені алып кетейік

Жарқыраған таң

жаңбыр мен кемпірқосақ

Мен сені қазірден бастап алып кетемін

қараңғы қараңғы бөлме жасаңыз

Көзімді жұмсам, байқамай қаламын

шаншу

жүрек ауырмайды

жарқыраған жарқыраған жарық

перделерді ашу үшін

бұл меннен басқа ешкім емес

дірілдеген қолдарым

Білмесеңіз жақсы

қашуды доғар

Ұятсыз және ұятсыз

жарықтандыру

Оны ішкеннен кейін

жаңа мен

түннен тыс

қараңғылық арқылы

сені алып кетейік

Жаралар теңізі және мазасыз орман

қарсы болма

уды ішу

түннен тыс

қараңғылық арқылы

сені алып кетейік

Жарқыраған таңнан көз алмай

Енді көзді ашып жұмуды қайталаңыз

Бұлттарға қарасаң жаңбыр жауады

көзге тигенде ауырады

лай аяқ

Қорықсаң

қашсаң

Сіз қорқатын кезде

Егер сіз төмен қарасаңыз

ең жоғарғы сәт

кемпірқосақты сағындым

түннен тыс

қараңғылық арқылы

сені алып кетейік

Жаралар теңізі және мазасыз орман

қарсы болма

уды ішу

Мінеки Біз

түннен тыс

қараңғылық арқылы

сені алып кетейік

Жарқыраған таңнан көз алмай

Енді көзді ашып жұмуды қайталаңыз

Мен сені қайта-қайта алып кетемін

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз