Act Ii: Rose's Turn - Ethel Merman
С переводом

Act Ii: Rose's Turn - Ethel Merman

Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
264900

Төменде әннің мәтіні берілген Act Ii: Rose's Turn , суретші - Ethel Merman аудармасымен

Ән мәтіні Act Ii: Rose's Turn "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Act Ii: Rose's Turn

Ethel Merman

Оригинальный текст

Rose

Here she is, boys!

Here she is, world!

Here’s Rose!

Curtain up!

Light the lights!

Play it, boys!

Ya either got it, or ya ain’t.

And, boys, I got it!

Ya like it?

Well, I got it!

Some people got it and make it pay.

Some people can’t even give it away.

This people’s got it and this people’s spreadin’it around!

You either have it or you’ve had it!

Hello, everybody!

My name is Rose!

What’s yours?

How do you like them eggrolls, Mr. Goldstone?

Hold your hats and hallelujah.

Mama’s gonna show it to you.

Ready or not, shhh, here comes Mama.

Mama’s talkin’loud.

Mama’s doin’fine.

Mama’s gettin’hot.

Mama’s goin’stong.

Mama’s movin’on.

Mama’s all alone.

Mama doesn’t care.

Mama’s lettin’loose.

Mama’s got the stuff.

Mama’s lettin’go.

Mama?

Mama’s got the stuff.

Mama’s gotta move.

Mama’s gotta go.

Mama?

Mama?

Mama’s gotta let go.

Why did I do it?

What did it get me?

Scrapbooks full of me in the background.

Give 'em love and what does it get ya?

What does it get ya?

One quick look as each of 'em leaves you.

All your life and what does it get ya?

Thanks a lot and out with the garbage,

They take bows and you’re battin’zero.

I had a dream.

I dreamed it for you, June.

It wasn’t for me, Herbie.

And if it wasn’t for me then where would you be,

Miss Gypsy Rose Lee?

Well, someone tell me, when is it my turn?

Don’t I get a dream for myself?

Starting now it’s gonna be my turn.

Gangway, world, get off of my runway!

Starting now I bat a thousand!

This time, boys, I’m taking the bows and

everything’s coming up Rose!

Everything’s coming up roses!

Everything’s coming up roses

this time for me!

For me!

For me!

For me!

For me!

For me!

For me!

Yeah!

Rose

I was… trying out for you… New ideas you might wanna use…

Gypsy

You really would have been something, momma!

Rose

Do you think so?

Gypsy

If you had someone to push you like I had…

Rose

If I could have been… I would have been…

And that’s show business!

I guess I did it for me…

Gypsy

Why, momma?

Rose

Just wanted to be noticed…

Gypsy

Like I wanted you to notice me!

I still do, momma!

Gypsy

It’s OK, momma!

OK, Rose!

Rose

See… You look like you should speak French!

Gypsy

You’re coming to that party with me…

Rose

No!

Gypsy

Come on!

Rose

Not like this.

Gypsy

Wear my fur I have a stole in my cabinet.

Rose

Well, maybe just for an hour or two… Hey, it looks better on me than it does on you.

Funny how we can both wear the same size!

Gypsy

Specially in mink.

Rose

You know… I had a dream last night.

There was a big poster of a mother

and daughter, like the covers of the ladies magazines…

Gypsy

Yes, momma!

Rose

Only it was you and me wearing exactly the same gowns.

It was an add for

Minsky, and the headline said: «MADAM ROSE… AND HER DAUGHTER GYPSY».

[They laugh, embrace each other and leave.

Rose stops for a while and

take one last look at the stage as if she said good-bye.]

Перевод песни

Роза

Міне, балалар!

Міне, ол, әлем!

Міне, Роза!

Перде ашылады!

Шамдарды жағыңыз!

Ойнаңдар, балалар!

Не түсіндің, не түсінбедің.

Ал, балалар, мен түсіндім!

Сізге ұнады ма?

Түсіндім!

Кейбір адамдар оны алды және төлейді.

Кейбір адамдар оны бере алмайды.

Бұл адамдар оны түсінді және бұл адамдар оны айналаға таратады!

Сізде бар немесе сізде болған!

Сәлем, барлығына!

Менің атым  Роза!

сенікі не?

Сізге жұмыртқа тоқаштары қалай ұнайды, Голдстоун мырза?

Шляпаларыңызды және аллелуяңызды ұстаңыз.

Мама оны саған көрсет.

Дайын ба, жоқ па, мінекей, мама келді.

Мама қатты сөйлейді.

Маманың жағдайы жақсы.

Мама қызып кетті.

Мама қағып жатыр.

Мама қозғалуда.

Мама жалғыз.

Мама мән бермейді.

Мама босады.

Мамада заттар бар.

Маманы жібереді.

Ана?

Мамада заттар бар.

Мама көшуі керек.

Мама кетуі керек.

Ана?

Ана?

Мама жіберуі керек.

Мен мұны неге істедім?

Бұл маған не берді?

Фондағы мені толған альбомдар.

Оларға махаббат сыйлаңыз және бұл сізге  не береді?

Бұл сізге не береді?

Әрқайсысы сізді қалдырған кезде бір жылдам қарау.

Өмір бойы және ол сізге не береді?

Үлкен рахмет және қоқыспен шықтыңыз,

Олар садақ алады, ал сіз нөлге барасыз.

Менің арманым болды.

Мен мұны сен үшін армандадым, Маусым.

Бұл мен үшін емес еді, Херби.

Мен болмасам, сен қайда болар едің,

Сыған Роз Ли ханым?

Біреу айтшы, қашан менің кезегім келеді?

Мен өзім үшін арман алмаймын ба?

Бастапқыда менің кезегім болады.

Gangway, әлем, менің  ұшу-қону жолағынан түс!

Қазір бастаймын!

Бұл жолы, балалар, мен садақтарды аламын және

бәрі орындалады Роза!

Барлығы раушан гүлі шығады!

Барлығы раушан гүлі шығады

бұл жолы мен үшін!

Мен үшін!

Мен үшін!

Мен үшін!

Мен үшін!

Мен үшін!

Мен үшін!

Иә!

Роза

Мен… сіз үшін сынап көрдім… Қолданғыңыз келуі мүмкін жаңа идеялар…

сыған

Сіз шынымен бірдеңе болар едіңіз, мама!

Роза

Сіз ойлайсыз ба?

сыған

Мен сияқты сені итеретін біреу болса...

Роза

Мен болатын болсам... болатын едім...

Ал бұл шоу бизнес!

Менің ойымша, мен оны алдым ...

сыған

Неге, мама?

Роза

Жәй байқау болды...

сыған

Мені байқағаныңызды қалағандай!

Мен әлі де істеймін, мама!

сыған

Жарайды, мама!

Жарайды, Розэ!

Роза

Қараңыз... Французша сөйлеу керек сияқты!

сыған

Сіз сол кешке  менімен бірге келесіз...

Роза

Жоқ!

сыған

Кәне!

Роза

Бұлай емес.

сыған

Жүнімді киіңіз, кабинетімде ұрланған нәрсе бар.

Роза

Бір-екі сағатқа... Әй, бұл саған қарағанда маған жақсырақ көрінеді.

Екеуміздің бірдей өлшемді киетініміз қызық!

сыған

Әсіресе күзенде.

Роза

Білесіз бе... Мен кеше түнде түс көрдім.

Ананың үлкен плакат                                                                                                                                                                    |

және қызы ханымдар журналдарының мұқабалары сияқты…

сыған

Иә, анашым!

Роза

Тек сіз және мен де дәл сол халаттарды киіп жүрдім.

Бұл қосым болды

Мински, ал тақырыпта: «РОЗ ХАНЫМ... ЖӘНЕ ОНЫҢ ҚЫЗЫ сыған».

[Олар күліп, бір-бірін құшақтап, кетеді.

Роуз біраз уақыт тоқтап қалады

ол қоштасқандай сахнаға соңғы рет қараңыз.]

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз