
Төменде әннің мәтіні берілген Excerpts from the Seduction of Ingmar Bergman , суретші - Sparks аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sparks
I am Ingmar Bergman
You may or may not know my films
You may or may not know anything about me as a person
Still, the strange events following the warm and unexpected reception to my
film Smiles Of A Summer Night
Are something that no one has known about — until now
Good, Evil, God, the Devil, Life, Death — these were my usual concerns.
This film, though, was a comedy
A comedy!
How far from a comedy the events to follow would be
Have you ever felt compelled to do something against your will?
I have.
I have
You see, I have a total disdain for escapist art, and yet why, on that cold May
afternoon in Stockholm in 1956, did I feel the need to enter that movie theatre
to see escapist art of the worst sort, a typical American action film
Well, the title is not what is important.
What is important is that I felt
compelled to stay against my will, for 90 long minutes
Why?
Was it the urge to partake of something mindless?
Was it the urge to indulge in something vacuous?
Was it the urge to do something unlike Ingmar Bergman
And, as lights finally came on I got up and walked out as quickly as I could
and onto the street — but not the street I expected
Mr. Bergman, how are you?
Something we can get for you?
Some Ramlösa, like some ice?
My name’s Gerald Geoffrey Weiss
We’ve got to turn him ‘round
Not let him let us down
We’ve got to turn him ‘round
Not let him turn us down
We’ve got to turn him ‘round
Not let him turn us down
How could he be so small to turn us down at all
How could he be so small to turn us down at all
He’s great, but not that great
He thinks he has a choice in all this
He thinks he has a choice in all this
He thinks he has a choice in all this
We’ve offered him the moon
Rejected us like goons
And all the while unfazed, his eyes were dull and glazed
But all that’s in the past
He really has some goal to turn us down at all
He really has some goal to turn us down at all
Is anyone that great?
Let’s see how well he does without us
He’ll see that he is lost without us
He’ll never be that great without us
Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman …
He’s home, he’s home, and we’re so glad
He’s home, he’s home, and we’re so glad
No fireworks, no marching band
No fireworks, no marching band
But old and young, rejoice and cheer
But old and young, rejoice and cheer
Without him here, we’re barely here
Without him here, we’re barely here
Ah, but Bergman well, he examines all
And most of all himself
Good night, that’s all
Good night, that’s all
Мен Ингмар Бергманмын
Сіз менің фильмдерімді білуіңіз де, білмеуіңіз де мүмкін
Сіз мен туралы адам ретінде ештеңе білмеуіңіз мүмкін
Дегенмен, мені жылы және күтпеген қабылдаудан кейінгі оғаш оқиғалар
"Жазғы түннің күлкілері" фильмі
Бұл туралы ешкім білмейтін нәрсе - осы уақытқа дейін
Жақсылық, Жамандық, Құдай, Ібіліс, Өмір, Өлім — бұл .
Дегенмен бұл фильм комедия болды
Комедия!
Оқиғалар комедиядан қаншалықты алыс болады
Сіз өзіңіздің еркіңізге қарсы бірдеңе жасауға мәжбүр болдыңыз ба?
Менде бар.
Менде бар
Көрдіңіз бе, мен қашу өнерін мүлде жек көремін, бірақ неге сол суық мамырда
1956 жылы Стокгольмде түстен кейін мен сол кинотеатрға кіру қажеттілігін сезіндім бе?
ең нашар түрдегі эскапист өнерін әдеттегі американдық экшн фильмін көру
Ал, тақырып маңызды емес.
Ең бастысы, мен сезіндім
90 минут бойы менің еркіме қарсы тұруға мәжбүр болды
Неліктен?
Бұл ақылға қонымсыз нәрсеге қатысуға құштарлық болды ма?
Бұл бос нәрсеге еріксіз құмарлық болды ма?
Бұл Ингмар Бергманға ұқсамайтын бірдеңе жасауға құштарлық болды ма?
Ақырында, шамдар жанған кезде мен орнымнан тұрдым
және көшеге — бірақ мен күткен көше емес
Бергман мырза, қалыңыз қалай?
Сізге бірдеңе аламыз ба?
Кейбір Рамлёса, кейбір мұз сияқты?
Менің атым Джеральд Джеффри Вайсс
Біз оны бұруымыз керек
Ол бізді ренжітпесін
Біз оны бұруымыз керек
Бізден бас тартуына жол бермесін
Біз оны бұруымыз керек
Бізден бас тартуына жол бермесін
Бізді мүлде бас тартатындай ол қалайша кішкентай болды
Бізді мүлде бас тартатындай ол қалайша кішкентай болды
Ол керемет, бірақ соншалықты керемет емес
Ол мұның бәрінде таңдау бар деп ойлайды
Ол мұның бәрінде таңдау бар деп ойлайды
Ол мұның бәрінде таңдау бар деп ойлайды
Біз оған айды ұсындық
Бізді қулар сияқты қабылдамады
Осы уақытқа дейін оның көздері бұлыңғыр және жылтыр болды
Бірақ мұның бәрі өткен
Ол бізді бәрін бұру үшін гол бар
Ол бізді бәрін бұру үшін гол бар
сондай керемет адам бар ма?
Оның бізсіз қаншалықты жақсы жұмыс істейтінін көрейік
Ол бізсіз жоғалғанын көреді
Бізсіз ол ешқашан керемет болмайды
Бергман, Бергман, Бергман, Бергман, Бергман, Бергман, Бергман, Бергман…
Ол үйде, ол үйде және біз өте қуаныштымыз
Ол үйде, ол үйде және біз өте қуаныштымыз
Отшашулар, оркестрлер жоқ
Отшашулар, оркестрлер жоқ
Бірақ кәрі де, кіші де, қуанып, жадырап
Бірақ кәрі де, кіші де, қуанып, жадырап
Ол болмаса, біз мұнда әрең келеміз
Ол болмаса, біз мұнда әрең келеміз
Әй, бірақ Бергман, ол бәрін зерттейді
Ең алдымен өзі
Қайырлы түн, бәрі осы
Қайырлы түн, бәрі осы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз