Төменде әннің мәтіні берілген Katarina Witt , суретші - Social Unrest аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Social Unrest
The rain cleans hard on German stone, under German stars the wanderer roams:
my name’s Ishmael, a
boy among men- a boy’s got time.
I searched hearts and minds in cities lost in fear and imperma
nence- so lost in fear and impermanence, and realized transcendence.
So c’mon inside.
lives at least 1, 000 times, I finally think I know who I am inside:
my name’s Ishmael, a boy among
men- a boy’s got time.
You may sleep but who can dream in these cities so lost in fear and
impermanence 'cos my name’s Ishmael a boy among men- a boy’s got time.
So c’mon inside.
Жаңбыр неміс тасын қатты тазартады, Неміс жұлдыздарының астында кезбе кезіп жүр:
менің атым Ысмайыл, а
Ерлер арасындағы бала - ұлдың уақыты келді.
Мен
nence- қорқыныш пен тұрақтылықтан соншалықты жоғалып, трансценденттілікті түсінді.
Ендеше ішке кірейік.
кем дегенде 1 000 рет өмір сүрсе, мен өзімнің кім екенімді білемін деп ойлаймын:
менің атым Ысмайыл, арадағы бала
ерлер – ұл баланың уақыты бар
Сіз ұйықтай аласыз, бірақ қорқыныш пен қорқыныштан ада болған бұл қалаларда кім армандай алады
тұрақтылық 'себебі менің атым Ысмайыл ер адамдар арасындағы ұл бала - баланың уақыты бар.
Ендеше ішке кірейік.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз