A Month Of Sundays - Sick Of It All
С переводом

A Month Of Sundays - Sick Of It All

Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
154720

Төменде әннің мәтіні берілген A Month Of Sundays , суретші - Sick Of It All аудармасымен

Ән мәтіні A Month Of Sundays "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

A Month Of Sundays

Sick Of It All

Оригинальный текст

Two o’clock on a Sunday afternoon

Hop on the 7 train, we know just what to do

Switch at Jackson Heights for the F downtown

When we hit the Bowery, we’re ready to explode

Time — never seemed to cross our minds

Never thought that this would end

Change — after all was said and done

We would never be the same

Rain or shine, didn’t mean a thing

Came for the friendly faces and to blow off steam

Big Charlie, Tommy Rat, Brendan’s on the door

Hanging with Johnny Stiff, watching Murphy’s Law

Time — like a thief in the night

Blink your eyes and it’s gone

Change — after all was said and done

We would never change a thing

When life got rough

We couldn’t get enough

It’s where we grew up

Down at the matinee

We made friends for life

Yeah, there were fights

But we turned out alright

Down at the matinee

Now CB’s is closed, the building has been sold

They took away the heart but couldn’t kill the soul

NEW YORK HARDCORE — lives inside of me

NEW YORK HARDCORE — the flag so proudly raised

WORLDWIDE HARDCORE — that’s our family

I’M SO THANKFUL — for those times at the matinee

Перевод песни

Жексенбі күні түстен кейін сағат екі

7 пойызға мініңіз, біз не істеу керектігін білеміз

F қаланың орталығына Джексон-Хейтс көшірмесінде ауысыңыз

Бостандыққа тиген кезде біз жарылуға дайынбыз

Уақыт - ешқашан біздің санамызды кесіп өтпейтін сияқты

Бұл аяқталады деп ешқашан ойламадым

Өзгерту — бәрі айтылған және орындалған соң

Біз ешқашан бірдей болмас едік

Жаңбыр немесе жарқырау, ештеңе білдірмеді

Мейірімді жүздерге және буын шығаруға келдім

Үлкен Чарли, Томми Рат, Брендан есікте

Джонни Стиффпен араласып, Мерфи заңын тамашалау

Уақыт - түнде ұры сияқты

Көзіңізді жыпылықтаңыз және ол жоғалды

Өзгерту — бәрі айтылған және орындалған соң

Біз ешқашан ештеңені өзгертпес едік

Өмір қатал болған кезде

Біз жей алмадық

Бұл біз өскен жер

Ертеңгілік төменде

Біз өмір бойы достар таптык

Иә, төбелес болды

Бірақ жақсы шықтық

Ертеңгілік төменде

Қазір CB жабылды, ғимарат сатылды

Олар жүректі тартып алды, бірақ жанды өлтіре алмады

NEW YORK HARDCORE — менің ішімде өмір сүреді

NEW YORK HARDCORE — мақтанышпен көтерілген жалау

WORLDWIDE HARDCORE — бұл біздің отбасымыз

Мен өте алғысымын - сол кездері ертеңгілікте

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз