Төменде әннің мәтіні берілген Fresh Off Da Jet , суретші - Shad Da God аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Shad Da God
Pit stop
Hit a house on
Gotta go, go and pick up my canon (that's right!)
Next stop lean, gotta get off in the city
Making plays in a downtown building (that's real!)
I swear the, no worries
Then ride ‘round this mo’fucka chillin' (I'm coolin'!)
Yea, I’m twenty-four seven in the damn mix
That mean I’m twenty-four seven gettin' cake bitch (get money, ho!)
I keep the Hu- to the -blot on my damn wrist ()
I’m smokin' (self-made?) magic on the day shift (gas!)
Y’all niggas really pie, y’all pastries (y'all lame!)
The way I see it, (the way I see y’all!)
Y’all thought I was on vacation (what?)
But nigga I was on pay-cation
Look
I’m fresh off that jet
In the hood, fuckin' around with my partners
I’m fresh off that jet
Ridin' 'round with drugs, but I ain’t no doctor
I’m fresh off that jet (fyoom!)
Got hoes ringin' my phone (prrr!)
If they ain’t talkin' bankrolls (hello?), I hit the side button on them hoes
(haha!)
I come up on checks
I thank the Lord for this game (thank you!)
I thank the Lord for my momma (thank you!)
‘Cause she ain’t raised no lame
I’m fresh off that jet
Nigga that’s how I fly I be (I'm fly!)
I’m fresh off that jet
Nigga that’s how high I be (I'm geeked!)
I’m fresh off that jet
(Yo, you can leave now, I just landed — Delta)
Yea, YSL, what you smell, bitch?
We some playas
Niggas tryin' to talk about money, like Da God ain’t come out with that
Shorty bend it over, try and let me see the ass
She could probably make a nigga
Shit, only if a nigga wasn’t pimpin'
Only if a nigga wasn’t pimpin'
I got ‘em shoo’d like they workin' at Wendy’s
They ain’t hard, they better catch a nigga slippin' (no!)
I be in the Benz with the V12 on the side in the back
You could probably catch a nigga dippin' (skrrt!)
I ain’t send the, it don’t work
I said, I ain’t got time for these bitches (no time!)
How you know you better come up on some money, lil' nigga
‘Cause my left and my right hand itchin' (I can feel it!)
Streets like playin' baseball, and I’m pitchin'
We be on adventure, bands in a tan Expedition
Work spot, liquor store, make them bands get missin' (they gone!)
I’m on the deuce o' the syrup and a liter of the Crush, (I'm leanin'!
) I’m pissin'
Shad!
Look
I’m fresh off that jet
In the hood, fuckin' around with my partners
I’m fresh off that jet
Ridin' ‘round with drugs, but I ain’t no doctor
I’m fresh off that jet (fyoom!)
Got hoes ringin' my phone (prrr!)
If they ain’t talkin' bankrolls, I hit the side button on them hoes (hello?)
I come up off checks
I thank the Lord for this game (thank you!)
I thank the Lord for my momma (thank you!)
‘Cause she ain’t raised no lame
I’m fresh off that jet
Nigga that’s how I fly I be (I'm fly!)
I’m fresh off that jet
Nigga that’s how high I be (I'm geeked!)
I’m fresh off that jet
Yea, take off
Yea, jet fuel when we coppin', gas life when we poppin'
I ain’t have shit to do Saturday, I smoked an ounce of weed and went shoppin'
Then I gave Benihana a lil' visit (Beni!)
Shrimp, scallops and lobsters
That seafood be hittin' (‘ey look!)
That seafood be hittin' (it hittin')
Look baby, this Creed cologne be smellin' good
But still we be shitty (I'm sittin' on it?)
fucked around with the bankroll out
My partner say I’m trippin' (why you trippin', boy?)
Them eleven rounds prolly wasn’t ‘nough, but I got these extensions
I remember I was just fifteen with them forties in the engine (for real!)
This what’s goin' on in Atlanta, we done watched way too much Tony Montana (too
much!)
I ain’t even talked about the baking soda (uh-uh!)
Bet you gotta keep your arm on the hammer (better keep it!)
It’s a big, big risk, it’s a gamble
Just fuck around where I’m from (from the South!)
And you better keep your ass woke (say what?)
Ain’t no such thing as no alarm
Look
I’m fresh off that jet
In the hood, fuckin' around with my partners
I’m fresh off that jet
Ridin' ‘round with drugs, but I ain’t no doctor
I’m fresh off that jet (fyoom!)
Got hoes ringin' my phone (prrr!)
If they ain’t talkin' bankrolls, I hit the side button on them hoes (hello?)
I come up off checks
I thank the Lord for this game (thank you!)
I thank the Lord for my momma (thank you!)
‘Cause she ain’t raised no lame
I’m fresh off that jet
Nigga that’s how I fly I be (I'm fly!)
I’m fresh off that jet
Nigga that’s how high I be (I'm geeked!)
I’m fresh off that jet
Пит-стоп
Бір үйді қаңыз
Бару керек, менің канонымды алу керек (дұрыс!)
Келесі аялдама еңкейіп, қалада түсу керек
Қала орталығында пьесалар қою (бұл шын!)
Ант етемін, уайымдамаңыз
Содан кейін «осы мо'фучка чилинді» айналдырыңыз (мен салқындатамын!)
Иә, мен жиырма төрт жеті жастамын
Бұл менің жиырма төрт жеті жастамын дегенді білдіреді (ақша ал!)
Мен қарғыс атқыр білегімде Hu-to-blot сақтаймын ()
Мен күндізгі ауысымда сиқыр шегемін (газ!)
Бәрің де бәліш, пирогтарсыңдар (бәрің ақсақ!)
Мен оны қалай көремін, (сізді қалай көремін!)
Сіз мені демалыста деп ойладыңыз (не?)
Бірақ мен ақы төлеуде болдым
Қараңыз
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Қапшықта, серіктестеріммен қыдырып жүрмін
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Дәрі-дәрмекпен айналысамын, бірақ мен дәрігер емеспін
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым (фоум!)
Телефоныма қоңырау шалып жатыр (пррр!)
Егер олар банкроллдар туралы сөйлеспесе (сәлеметсіз бе?), мен олардың бүйіріндегі түймені басып бастым.
(хаха!)
Мен тексерулерде ойладым
Мен осы ойын үшін Иемізге алғыс айтамын (рахмет!)
Мен анам үшін Жаратқанға алғыс айтамын (рахмет!)
'Себебі ол ақсақ болып өскен жоқ
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Нигга, мен осылай ұшамын (мен ұшамын!)
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Нигга, мен қаншалықты биікпін (мен ақылдымын!)
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
(Ия, қазір кете аласыз, мен жаңа ғана қондым — Delta)
Иә, YSL, сен не иіссің, қаншық?
Біз біраз ойнаймыз
Ниггалар ақша туралы сөйлесуге тырысады, Құдай бұлай істемейді
Шорти оны еңкейтіп Есекті көруге болсын
Ол негр жасауы мүмкін
Ақымақ, егер негга сутенер болмағанда ғана
Тек негга сутенер болмағанда ғана
Мен олардың Вендиде жұмыс істегенін қалаймын
Олар қиын емес, олар негрлердің сырғанауын ұстаған дұрыс (жоқ!)
Мен V12 артқы жағындағы Бенц көлігінде отырмын
Сіз қарақұйрықты ұстайтын шығарсыз (skrrt!)
Мен жібермеймін, жұмыс істемейді
Мен бұл қаншықтарға уақытым жоқ дедім (уақыт жоқ!)
Біраз ақша тапқаныңызды қайдан білесіз, лил' нигга
'Себебі сол қолым қышиды' (Мен сеземін!)
Көшелер бейсбол ойнағанды ұнатады, мен ойнаймын
Біз шытырман оқиғаға топ Expedition болып топ S Expedition
Жұмыс орны, ішімдік сататын дүкен, оларды топтарды сағынуға мәжбүр етіңіз (олар кетті!)
Мен шәрбат пен бір литр қайнатпа ішіп отырмын, (мен еңкейдім!
) Мен ісіп жатырмын
Шад!
Қараңыз
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Қапшықта, серіктестеріммен қыдырып жүрмін
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Дәрі-дәрмекпен айналысамын, бірақ мен дәрігер емеспін
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым (фоум!)
Телефоныма қоңырау шалып жатыр (пррр!)
Егер олар банкроллдар туралы сөйлеспесе, мен олардың бүйіріндегі түймені басамын (сәлеметсіз бе?)
Мен тексеру келемін
Мен осы ойын үшін Иемізге алғыс айтамын (рахмет!)
Мен анам үшін Жаратқанға алғыс айтамын (рахмет!)
'Себебі ол ақсақ болып өскен жоқ
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Нигга, мен осылай ұшамын (мен ұшамын!)
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Нигга, мен қаншалықты биікпін (мен ақылдымын!)
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Иә, шығыңыз
Иә, біз ұшқан кезде авиакеросин, біз ұшқанда газ өмірі
Менде сенбіде істейтін ісім жоқ, мен бір унция арамшөп шегіп, дүкенге бардым
Содан кейін мен Бениханаға қонаққа бардым (Бени!)
Асшаяндар, балықтар және лобстер
Бұл теңіз өнімдері таң қалдырады ('қараңыз!)
Бұл теңіз өнімдері соққыға түседі
Қараңдаршы, бұл Creed одеколоны жақсы иіскеді
Бірақ бәрібір біз ақымақ боламыз (мен отырмын ба?)
банкроллмен айналысты
Менің серігім мен дірілдеп жатырмын дейді (балам, сен неге шалынып тұрсың?)
Олардың он бір раундтары жеткіліксіз болды, бірақ мен бұл кеңейтімдерді алдым
Мен олармен қозғалтқышта қырықтан бар болғаны он бесте болғаным есімде (шынымен!)
Бұл «Атлантада» барғанымыз, біз Тони Монтананы көп көрдік
көп!)
Мен ас содасы туралы тіпті айтқан жоқпын (у-у!)
Қолыңызды балғада ұстауыңыз керек (оны ұстағаныңыз жөн!)
Бұл үлкен, үлкен тәуекел, бұл құмар ойын
Мен келген жерде (оңтүстіктен!)
Сіз есегіңізді оятқаныңыз жөн (не айтасыз?)
Дабыл сияқты ештеңе жоқ
Қараңыз
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Қапшықта, серіктестеріммен қыдырып жүрмін
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Дәрі-дәрмекпен айналысамын, бірақ мен дәрігер емеспін
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым (фоум!)
Телефоныма қоңырау шалып жатыр (пррр!)
Егер олар банкроллдар туралы сөйлеспесе, мен олардың бүйіріндегі түймені басамын (сәлеметсіз бе?)
Мен тексеру келемін
Мен осы ойын үшін Иемізге алғыс айтамын (рахмет!)
Мен анам үшін Жаратқанға алғыс айтамын (рахмет!)
'Себебі ол ақсақ болып өскен жоқ
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Нигга, мен осылай ұшамын (мен ұшамын!)
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Нигга, мен қаншалықты биікпін (мен ақылдымын!)
Мен бұл ұшақтан жаңа шықтым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз