
Төменде әннің мәтіні берілген Мы не смеемся , суретші - Сергей Мардарь аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Сергей Мардарь
У меня есть соседка, она всё время смеётся
Да так смеётся, что пол трясётся
Недавно она так хохотала, что руку сломала
Так ей этого мало?
А другой сосед всё время хохочет
Не знаю, чего он хочет.
Может, его щекочут?
И днём, и ночью, и днём, и ночью
И днём, и ночью
А мы не смеёмся
Совсем не смеёмся
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся
А мы не смеёмся
Вообще не смеёмся
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся
У меня есть начальник, нормальный начальник
С виду печальный, но в целом не чайник
Он мне сказал: «Ничего, разберутся
Где тут смеются»
А в телевизоре просто задачка
Что ни передачка — хохот и ржачка
Может быть, это попросту стачка?
Или горячка?
А мы не смеёмся (Да)
Совсем не смеёмся (Да)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся (Ха-ха, ха-ха)
А мы не смеёмся
Вообще не смеёмся
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся (Да-да-да-да)
Вообще не смеёмся
Совсем
А мы не смеёмся (Да)
Вообще не смеёмся (Нет)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся (Ага, ага)
(No, no, no, no)
Смеётся учитель, смеётся учёный
Смеётся перчёный цыплёнок копчёный
Смеётся собачка, смеётся заначка
Смеётся большая чёрная тачка
Смеётся старушка, смеётся кукушка
Над всеми смеётся царевна-лягушка
Смеются министры, смеются дантисты
И даже беззубые хоккеисты
Смеются в полёте, смеются в болоте
Смеются на отдыхе и на работе
И в бане, и в банке, во фраке, в ушанке
И хоть и нечасто, но даже и в танке
Смех укрепляет, смех окрыляет
Кому-то ненужное удаляет
Кому-то другого и не остаётся
Простите, а кто тут последний смеётся?
А мы не смеёмся (Да)
Совсем не смеёмся (Да)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся (Да-да-да)
А мы не смеёмся (Совсем)
Вообще не смеёмся (Совсем)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся (Да-да-да-да)
А мы не смеёмся
Вообще не смеёмся
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся
Не сме-ём-ся
У меня есть соседка, она всё время смеётся
Да так смеётся, что пол трясётся
Недавно она так хохотала, что руку сломала
Осылай ма?
А другой сосед всё время хохочет
Не знаю, чего он хочет.
Может, его щекочут?
И днём, и ночью, и днём, и ночью
И днём, и ночью
А мы не смеёмся
Совсем не смеёмся
Лучше мы взорвёмся, бірақ не засмеёмся
А мы не смеёмся
Вообще не смеёмся
Лучше мы взорвёмся, бірақ не засмеёмся
У меня есть начальник, нормальный начальник
С виду печальный, но в целом не чайник
Он мне сказал: «Ничего, разберутся
Где тут смеются»
А в телевизоре просто задачка
Что ни передачка — хохот и ржачка
Может быть, бұл попросту стачка?
Әлде горячка?
А мы не смеёмся (Да)
Совсем не смеёмся (Иә)
Лучше мы взорвёмся, бірақ не засмеёмся (Ха-ха, ха-ха)
А мы не смеёмся
Вообще не смеёмся
Лучше мы взорвёмся, бірақ не засмеёмся (Да-да-да-да)
Вообще не смеёмся
Совсем
А мы не смеёмся (Да)
Вообще не смеёмся (Нет)
Лучше мы взорвёмся, бірақ не засмеёмся (Аға, аға)
(Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ)
Смеётся учитель, смеётся учёный
Смеётся перчёный цыплёнок копчёный
Смеётся собачка, смеётся заначка
Смеётся большая чёрная тачка
Смеётся старушка, смеётся кукушка
Над всеми смеётся царевна-лягушка
Смеются министры, смеются дантисты
И даже беззубые хоккейді
Смеются в полёте, смеются в боладые
Смеются на отдыхе и на работе
И в бане, и в банке, во фраке, в ушанке
И хоть и нечасто, бірақ даже и в танке
Смех укрепляет, смех окрыляет
Кому-то ненужное удаляет
Кому-то другого и не остаётся
Простите, а кто тут последний смеётся?
А мы не смеёмся (Да)
Совсем не смеёмся (Иә)
Лучше мы взорвёмся, бірақ не засмеёмся (Да-да-да)
А мы не смеёмся (Совсем)
Вообще не смеёмся (Совсем)
Лучше мы взорвёмся, бірақ не засмеёмся (Да-да-да-да)
А мы не смеёмся
Вообще не смеёмся
Лучше мы взорвёмся, бірақ не засмеёмся
Не сме-ём-ся
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз