Төменде әннің мәтіні берілген Allo maman , суретші - SCH аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
SCH
Non, non
J’serai pas trop là mais tu sais, j’t’aime bébé
On a grandi mal, c’est la faute à la télé
J’pourrai pas tout te dire c’est sûr, tu te feras des films
Tu m’imagineras nu dans un lit dans les cuisses d’une autre fille
Moi, j’serai partout, toi, tu m’attendras du rimmel sous les cils
Nos photos portrait dans des cadres
La solitude te f’ra des signes
J’reviendrai, tu seras distante mais j’sais toujours te faire rire
J’saurai toujours te faire crier, j’saurai toujours te faire pire (non, non)
J’aurais pas tout fait pour te perdre mais j’t’ai perdu
Heureusement qu’j’ai pas tout fait pour te plaire
c’est hyper dur
Mais au fond j’sais que tu vas partir
m’laisser seul dans un cinq étoiles
Encore une fois j’me dirai qu’je n’ai que ma mère
Allô maman?
(allô m’man ça va ?)
Ça va pas fort, j’ai peur du temps
Allô maman?
(t'es au travail ?)
J’aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Allô maman?
(allô maman)
bobo, bobo (ça va pas fort)
Allons-nous-en
Allô maman?
(allô maman)
Ça va pas fort, j’ai peur du temps
Allô maman?
(allô maman)
J’aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Allô maman?
(allô maman)
J’crois qu’t’as b’soin d’repos
Allons-nous-en
J’serai ni trop lâche, ni mort pour ma franchise
Vieux avant l'âge, j’reçois qu’des éloges
Mais j’dois t’affranchir,
j’parle à la faucheuse
La nuit, j’me réveille en nage sûrement noyé par mes torts
Noyé par mes remords, ou l’argent que j’ai à blanchir
Là je suis partout,
toi, tu m’inspires mais t’es plus là
Bébé, toutes les tess' de France me disent que «j'suis un artiste»
Peut-être qu’il fallait que j’te retienne
Fallait que je te prenne, fallait qu’on s’tire
Mais maman devait vivre mieux, maman mérite un empire, ouais
J’aurai pas tout fait pour m’y perdre, j’m’y suis perdu
Heureusement qu’j’ai pas tout fait pour m’y plaire
c’est hyper dur
Mais au fond j’devais partir, t’laisser seule compter les étoiles
Encore une fois, j’m’en vais faire de l’oseille
Allô maman?
(allô maman)
Ça va pas fort, j’ai peur du temps
Allô maman?
(allô maman)
J’aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Allô maman?
(allô maman)
J’crois qu’t’as b’soin (j'crois t’as b’soin) d’repos
Allons-nous-en
J’aurais pas tout fait pour te perdre mais j’t’ai perdu
Heureusement qu’j’ai pas tout fait pour te plaire, c’est hyper dur
Mais au fond tu vas partir, m’laisser seul dans un cinq étoiles
Encore une fois j’me dirai qu’je n’ai que ma mère
Allô maman
ça va pas fort, j’ai peur du temps
Allô maman
j’aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Allô maman, bobo, bobo
Allons-nous-en
Allô maman?
(allô maman)
Ça va pas fort, j’ai peur du temps
Allô maman?
(allô maman)
J’aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Allô maman?
(allô maman)
J’crois qu’t’as b’soin d’repos
Allons-nous-en
Ouais m’man ça va?
J’te rappelle après, j’ai plein de travail…
Pardon…
Жоқ Жоқ
Мен ол жерде болмаймын, бірақ сен білесің, мен сені жақсы көремін, балақай
Жаман өстік, теледидар кінәлі
Мен саған бәрін айтып бере алмаймын, бұл сөзсіз, сен кино түсіресің
Сіз мені басқа қыздың жамбасындағы төсекте жалаңаш күйінде елестетесіз
Мен, мен барлық жерде боламын, сен, сен мені кірпіктерімнің астынан күтесің
Жақтаудағы портреттік фотоларымыз
Жалғыздық сізге белгілер береді
Мен қайтамын, сен алыстасың, бірақ мен сені қалай күлдіретінімді білемін
Мен сізді әрқашан айқайлай аламын, мен сізді әрқашан нашарлатамын (жоқ, жоқ)
Мен сені жоғалту үшін ештеңе жасамас едім, бірақ мен сені жоғалттым
Бақытымызға орай, мен сізге ұнау үшін бәрін жасаған жоқпын
бұл өте қиын
Бірақ мен сенің кететініңді білемін
мені бес жұлдызда жалғыз қалдыр
Менде тек анам бар деп тағы да айтамын
Сәлем анашым?
(сәлем анашым қалайсыз?)
Жақсы емес, ауа райынан қорқамын
Сәлем анашым?
(сен жұмыстасың ба ?)
Маған сенің әжімдерің, аппақ шаштарың ұнамайды
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
бобо, бобо (бұл жақсы емес)
Әрі қарай жүрейік
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
Жақсы емес, ауа райынан қорқамын
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
Маған сенің әжімдерің, аппақ шаштарың ұнамайды
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
Менің ойымша, сізге демалу керек
Әрі қарай жүрейік
Мен тым қорқақ болмаймын, ашықтығым үшін өлмеймін
Уақытымнан бұрын қартайдым, тек мақтау аламын
Бірақ мен сені босатуым керек
Мен орақшымен сөйлесіп жатырмын
Түнде мен суға шомылып оянамын, әрине, өз қателіктерімнен батып кеттім
Өкініштісіме батып кеттім немесе ақшаны жылыстатуым керек
Мен барлық жердемін,
сен, сен мені шабыттандырдың, бірақ сен енді жоқсың
Балам, Франциядағы барлық тестілер маған «Мен суретшімін» дейді
Мүмкін мен сені ұстауым керек еді
Мен сені алып кетуім керек еді, біз қашуымыз керек еді
Бірақ анам жақсырақ өмір сүруі керек еді, анам империяға лайық, иә
Мен оның ішінде адасу үшін бәрін жасамас едім, мен оның ішінде адасып кеттім
Бақытымызға орай, мен өзіме ұнау үшін бәрін жасаған жоқпын
бұл өте қиын
Бірақ тереңде мен кетуге тура келді, сені жұлдыз санаумен жалғыз қалдырдым
Тағы да мен қымыздық жасаймын
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
Жақсы емес, ауа райынан қорқамын
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
Маған сенің әжімдерің, аппақ шаштарың ұнамайды
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
Менің ойымша, сізге демалу керек (менің ойымша).
Әрі қарай жүрейік
Мен сені жоғалту үшін ештеңе жасамас едім, бірақ мен сені жоғалттым
Бақытымызға орай, мен сізге ұнау үшін бәрін жасаған жоқпын, бұл өте қиын
Бірақ негізінен сіз кететін боласыз, мені бес жұлдызда жалғыз қалдырыңыз
Менде тек анам бар деп тағы да айтамын
Сәлем анашым
бәрі жақсы емес, мен ауа райынан қорқамын
Сәлем анашым
Маған сенің әжімдерің, аппақ шаштарың ұнамайды
Сәлем ана, бобо, бобо
Әрі қарай жүрейік
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
Жақсы емес, ауа райынан қорқамын
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
Маған сенің әжімдерің, аппақ шаштарың ұнамайды
Сәлем анашым?
(сәлем анашым)
Менің ойымша, сізге демалу керек
Әрі қарай жүрейік
Ия апа, қалыңыз қалай?
Кейін хабарласамын, жұмысым көп...
Кешіріңіз…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз