Приюти бомжа - Сатана Печёт Блины
С переводом

Приюти бомжа - Сатана Печёт Блины

  • Шығарылған жылы: 2012
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 1:18

Төменде әннің мәтіні берілген Приюти бомжа , суретші - Сатана Печёт Блины аудармасымен

Ән мәтіні Приюти бомжа "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Приюти бомжа

Сатана Печёт Блины

Оригинальный текст

Ютите бомжей в квартирах своих,

Как селят собак или кошек.

Несчастных, бездомных, голодных, больных,

Давайте им вместе поможем.

Приюти бомжа, у него же тоже есть душа.

Дай бомжу войти в свой дом,

А он одарит его теплом.

Теплом подвалов и метро,

Переулков городов.

А ты умой его, причеши.

Да мы в каком-то смысле все бомжи.

Внутри мы тоже люди без домов.

Для сердца дом лишь один — любовь.

Ты лишь бомжа приюти, пригрей.

И он поделится с тобой своей любовью.

В квартиру лишь пусти свою его.

И всё будет хорошо.

Приюти бомжа, у него же тоже есть душа.

Дай бомжу войти в свой дом,

А он одарит тебя теплом.

Приюти бомжа, приюти бомжа,

Приюти бомжа!

Перевод песни

Үйсіз адамдарды өз пәтерлерінде қамап,

Иттерді немесе мысықтарды қалай ұстау керек.

Бақытсыз, үйсіз, аш, ауру,

Оларға бірге көмектесейік.

Үйсіз-күйсізді паналаңыз, оның да жаны бар.

Үйсіздер үйіңізге кірсін

Және ол оған жылулық сыйлайды.

Жертөлелер мен метроның жылуы,

Қалалық жолдар.

Ал сіз оны жуыңыз, тараңыз.

Иә, бәріміз белгілі бір мағынада баспанасызбыз.

Ішімізде де үйсіз адамдар бар.

Жүректің бір ғана үйі бар – махаббат.

Сіз жай ғана баспанасыз, жылы.

Және ол сенімен махаббатын бөліседі.

Пәтеріңізге өзіңізді кіргізіңіз.

Және бәрі жақсы болады.

Үйсіз-күйсізді паналаңыз, оның да жаны бар.

Үйсіздер үйіңізге кірсін

Және ол сізге жылу береді.

Баспана үйсіз, баспанасыз

Үйсіздерге баспана!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз