
Төменде әннің мәтіні берілген Hearth , суретші - Saor аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Saor
Breathes there the man, with soul so dead
Who never to himself hath said
This is my own, my native land!
Whos heart hath ne’er within him burn’d
As home his footsteps he hath turn’d
From wandering on a foreign strand!
I’ve wandered through the ancient glens
Where the air is filled with sorrow
And climbed to the highest of peaks
Walked amongst the haunted ruins of my nation
There’s nowhere I’d rather be
This is my home
My heart
My soul
My hearth
Онда жаны өлген адам дем алады
Кім өзіне ешқашан айтпаған
Бұл |
Кімнің жүрегі жанбаған
Үйіне қарай қадамдары бұрылды
Бөтен елде қыдырудан!
Мен ежелгі шұңқырларды араладым
Ауа қайғыға толы жерде
Ең биік шыңға шықты
Елімнің елес қирандыларының арасында жүрдім
Мен болғым келетін жер жоқ
Бұл менің үйім
Менің жүрегім
Жаным
Менің ошағым
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз