
Төменде әннің мәтіні берілген Bròn , суретші - Saor аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Saor
There’s deer upon the mountain
There’s sheep along the glen
The forests hum with feather
But where are now the men?
Here’s but my mother’s garden
Where soft the footsteps fall
My folk are quite forgotten
But the nettle’s over all
O!
black might be that ruin
Where my fathers dwelt so long
And nothing hide the shame of it
The ugliness and wrong;
The cabar and the corner-stone
Might bleach in wind and rains
But for the gentle nettle
That took such a courtier’s pains
The friends are all departed
The hearth-stone is black and cold
And sturdy grows the nettle
On the place beloved of old
Тауда бұғы бар
Гленнің бойында қойлар бар
Ормандар қауырсынмен ызылдайды
Бірақ қазір ер адамдар қайда?
Бұл жерде анамның бақшасы ғана
Аяқ ізі жұмсақ жерге түседі
Менің адамдарым мүлдем ұмытылған
Бірақ қалақай бәрінен асып кетті
О!
қара бұл қираған болуы мүмкін
Менің әкелерім ұзақ тұрған жерде
Бұл ұятты ештеңе жасырмайды
Ұрықсыздық пен қателік;
Кабар және бұрыш тасы
Желде және жаңбырда ағаруы мүмкін
Бірақ жұмсақ қалақай үшін
Бұл сот қызметкерінің азабын тартты
Достардың бәрі кетіп қалды
Ошақ тасы қара және суық
Ал қалақай мықты өседі
Ежелгі сүйікті жерде
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз