Lua - Sandra de Sá
С переводом

Lua - Sandra de Sá

Альбом
A Lua Sabe Quem Eu Sou
Год
1996
Язык
`португал`
Длительность
286160

Төменде әннің мәтіні берілген Lua , суретші - Sandra de Sá аудармасымен

Ән мәтіні Lua "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Lua

Sandra de Sá

Оригинальный текст

Mais um dia que acaba

e a cidade parece dormir,

da janela vejo a luz que bate no chão

e penso em te possuir.

Noite após noite, há já muito tempo,

saio sem saber para onde vou,

chamo por ti, na sombra das ruas,

mas só a lua sabe quem eu sou.

Lua, lua,

eu quero ver o teu brilhar,

lua, lua, lua,

Eu quero ver o teu sorrir.

Leva-me contigo,

mostra-me onde estás,

É que o pior castigo

É viver assim, sem luz nem paz,

sozinho com o peso do caminho

que se fez para trás…

Lua, eu quero ver o teu brilhar,

no luar, no luar.

Homens de chapéu e cigarros compridos

vagueiam pelas ruas com olhares cheios de nada,

mulheres meio despidas encostadas à parede

fazem-me sinais que finjo não entender.

Loucas são as noites, que passo sem dormir,

loucas são as noites.

Os bares estão fechados já não há onde beber,

este silêncio escuro não me deixa adormecer.

Loucas são as noites.

Refrão

Não há saudade sem regresso, não há noites sem

madrugada,

Ouço ao longe as guitarras, nas quais vou partir,

na névoa construo a minha estrada.

Loucas são as noites, que passo sem dormir,

loucas são as noites.

Loucas são as noites, que passo sem dormir,

loucas são as noites…

Перевод песни

Тағы бір аяқталатын күн

қала ұйықтап жатқан сияқты,

Терезеден еденге түскен жарықты көріп тұрмын

және мен  сені иелену туралы ойлаймын.

Түн артынан түн, ұзақ уақыт өтті,

Мен қайда барарымды білмей кетіп бара жатырмын,

Мен сені шақырамын, көшелердің көлеңкесінде,

бірақ менің кім екенімді ай ғана біледі.

ай, ай,

Мен сенің жарқырағаныңды көргім келеді,

ай, ай, ай,

Мен сенің күлкіңді көргім келеді.

Мені өзіңізбен бірге алып кетіңіз,

маған қайда екеніңді көрсет

Бұл ең ауыр жаза ма?

Ол осылай өмір сүреді, жарықсыз немесе тыныштықсыз,

жолдың салмағымен жалғыз

бұл артқа жасалды ...

Ай, сенің жарқырағаныңды көргім келеді,

ай сәулесінде, ай сәулесінде.

Шляпалар мен ұзын темекі киген ер адамдар

Ештеңеге толы көздерімен көшелерді аралау,

қабырғаға сүйенген жартылай жалаңаш әйелдер

олар маған түсінбегендей кейіп танытатын белгілер жасайды.

Ұйқысыз өткізетін түндерім ессіз,

ақымақ түндер.

Барлар жабық, енді ішетін жер жоқ,

Бұл қараңғы тыныштық ұйықтауға мүмкіндік бермейді.

Ақылсыз түндер.

Хор

Қайтарусыз сағыныш жоқ, түнсіз түн жоқ

таң,

Мен басталатын гитараларды алыстан естимін,

тұманда мен өз жолымды саламын.

Ұйқысыз өткізетін түндерім ессіз,

ақымақ түндер.

Ұйқысыз өткізетін түндерім ессіз,

ақымақ түндер...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз