Төменде әннің мәтіні берілген Facing Grace , суретші - Saints Can Lie, Ryan Kirby аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Saints Can Lie, Ryan Kirby
Humbled, I cry out in pain
In sorrow, I beg just to see your face
It takes this to bring me down to my knees
Lost in sin, desperate to be saved
I scream!
Tears running down my eyes
I used You as a mask to cover the lies
I’ve tried living this life on my own!
Oh God, I’ve never felt so alone
Lord I ask you for thousands of second chances
This trail of hurt it follows me
What doesn’t kill you
Oh, it condemns you
And it brings me to my knees
How can You forgive me?
Torn apart by my arrogance
I made the mistake of trying to escape your grace, now I know
I’ve dug myself deeper in the grave and I fell flat on my face!
(Ryan Kirby)
I’m done pushing you away!
You are better, you are greater!
God!
Take my hurt
God!
Take my tears!
And forgive me!
Lord I ask you for thousands of second chances
This trail of hurt it follows me
What doesn’t kill you
Oh, it condemns you
And it brings me to my knees!
This trail of hurt follows me
Why do I keep failing you?
Why do I keep falling short?
(Ryan Kirby)
Falling short!
Here I am asking your forgiveness!
Please tell me this pain will go away!
After all I’ve put you through, you still forgive me
Now I know that you truly do love me!
Кішірейіп, ауырып жылаймын
Өкінішті, жүзіңді көруді өтінемін
Мұны мені тізе бүгу үшін қажет
Күнәдан адасып құтқарылу қажет
Мен айқайлаймын!
Көзімнен жас ағып жатыр
Мен сені өтіріктерді жасыру үшін маска ретінде пайдаландым
Мен бұл өмірді өзім тұрғыздым!
Құдай-ау, өзімді ешқашан мұндай жалғыз сезінген емеспін
Мырза мен сізден мыңдаған екінші мүмкіндік сұраймын
Бұл азаптың ізі менімен бірге жүреді
Сізді не өлтірмейді
О, сені айыптайды
Бұл мені тізе бүктірді
Мені қалай кешіре аласың?
Тәкаппарлығым бөліп кетті
Мен сіздің рақымыңызды жоғалтуға тырыстым, енді білемін
Мен қабірді тереңірек қазып, бетіммен құладым!
(Райн Кирби)
Мен сені итеріп біттім!
Сіз жақсысыз, сіз үлкенсіз!
Құдай!
Жарамды ал
Құдай!
Көз жасымды ал!
Ал мені кешір!
Мырза мен сізден мыңдаған екінші мүмкіндік сұраймын
Бұл азаптың ізі менімен бірге жүреді
Сізді не өлтірмейді
О, сені айыптайды
Бұл мені тізе бүктірді!
Бұл азаптың ізі менің соңымнан келеді
Неліктен мен сені сәтсіздікке ұшыратамын?
Неліктен мен жасамай алмаймын?
(Райн Кирби)
Қысқа түсу!
Міне, мен сенің кешіріліміңді сұраймын!
Маған айтыңызшы, бұл ауырсын кетеді!
Мен сені қанша бастан өткерсем де, сен мені әлі де кешіресің
Енді мен сені шынымен жақсы көретінімді білемін!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз