
Төменде әннің мәтіні берілген I Have A Dream , суретші - Sabac аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sabac
I have a dream of reaching Heaven
Me and Malcolm, we’re chatting
About impeaching presidents and how my album went platinum
I’m asking to?
out of the struggles inside of me
As a nation will develop and govern our own society
I dream of a time where there’s a cure for AIDS
And no longer will the people be afraid to get laid
Think how great it would be to stop choosing deception
When intelligent minds replace the nuclear weapons
I’m heading for a dream where the weed will be legal
The homeless will have homes and we can keep feeding the people
I need to see every father keep supporting his kids
Where hip hop entertains and remains informative
I dream the price of gasoline won’t rise no more
So that the innocent people don’t have to die for war
Or put an end to oppression, the fights and constant feuding
Have the people united, rewrite the Constitution
I have a dream
I have a dream
I want to wake up to a revolution
I have a dream
People will rise up, become wiser
I waana see people uniting after the fighting
I have a dream but I gotta wake up now
I had a dream that my body, mind, and soul was united
The wrongs are all righted, I know how to be happy but fight it
I dream that I might have a little more control of my ticks
And hold a role in some flicks where I was boning a chick
And I could roll up to the Golden Globes laced in newly stolen clothes
And throw?
statue and a microphone
I have a dream that freestyle circles could be more supportive
And stop the spitting of the?
that we all get bored of
A dream where people see the dream is abundant
I fiend for a hundred but lend it friends that need it, not love it
Uncover the dream where people see a broken heart and go and mend it
Now go and play the part, it ain’t the art of co-dependence
I dream the only time the drama’s when we come up out our mamas
She could promise we’re protected from the bombers
I’mma dream about the day where the fear has been lifted
Shed a tear, grab a beer, and toast to the year of the gifted
I have a dream
I have a dream the media will build the minds of the youth
As opposed to holding us down, we’ll keep finding the truth
We won’t fall for what they showing us, no one will be owning us
Move towards Utopia and heal all the phobias
I have a dream all my fans will keep supporting me
Religion won’t be based on man’s organized conformity
It ought to be a time of us gaining our self-identity
Yo I dream for the power, the fame and wealth of the Kennedys
I enter these days with the intention to change
The death penalty and put lethal injections away
Its invention will save the lives of people addicted
Racism will be evicted, we’ll be equal to kick it
It’s a wicked world but we possess the power to change
The poverty, depression unless it is ours to claim
?
believe a day to become what it means
I found it only right and fair to share some of these dreams
Жәннатқа жетуді армандаймын
Мен және Малкольм, сөйлесіп жатырмыз
Президенттерге импичмент жариялау және альбомымның платинаға қалай қол жеткізгені туралы
Мен сұраймын?
менің ішімдегі күрестерден
Ел болып дамып, өз қоғамымызды басқаратын болады
Мен ЖҚТБ-ға емделетін уақыт туралы армандаймын
Бұдан былай адамдар қалуға қорқады
Алдауды таңдауды тоқтату қаншалықты керемет болатынын ойлаңыз
Ақылды ақыл-ойлар ядролық қаруды ауыстырғанда
Мен арамшөп заңды болатын арманға бара жатырмын
Үйсіздерде үйлер болады және біз адамдарды тамақтандыра аламыз
Мен әр әкенің балаларын қолдайтынын көруім керек
Хип-хоп көңіл көтеретін және ақпарат беретін жерде
Мен армандаймын, бензиннің бағасы бұдан былай көтерілмейді
Жазықсыз адамдар соғыс үшін өлмеуі үшін
Немесе басқыншылықты, ұрыс-керіс пен тұрақты жанжалдарды тоқтаңыз
Халық бірігсін, Конституцияны қайта жаз
Менің арманым бар
Менің арманым бар
Мен революцияға оянғым келеді
Менің арманым бар
Халық көтеріледі, дана болады
Мен адамдардың шайқастан кейін бірігіп жатқанын көремін
Менің арманым бар, бірақ мен қазір оятуым керек
Мен тәнім, ақыл-ойым және жаным бір болса екен деп армандадым
Жамандықтардың бәрі дұрыс, мен бақытты болуды білемін, бірақ онымен күресу керек
Мен кенелерімді аздап басқарсам деп армандаймын
Мен балапанның сүйектерін қағып жатқан кейбір фильмдерде рөлге ие болыңыз
Мен жаңа ұрланған киімге кіретін алтын глобустарға оралуға болады
Ал лақтыру?
мүсін және микрофон
Фристайл үйірмесі көбірек қолдау көрсететінін армандаймын
Ал түкіруді тоқтату керек пе?
бәріміз жалықтымыз
Адамдар түс көретін түс көп болады
Мен жүз таламын, бірақ оны жақсы көретін емес, мұқтаж достарға беремін
Адамдардың жарылған жүректі көріп, барып жөндеу түсін ашыңыз
Енді барып, бөлікті ойнаңыз, бұл коэффициенттің өнері емес
Мен аналарымызбен бірге шыққан кездегі драманы армандаймын
Ол бомбалаушылардан қорғанамыз деп уәде бере алады
Мен қорқыныш жойылған күн туралы армандаймын
Көз жасын ағызып, сыра алыңыз және сыйлық алған жыл үшін тост айтыңыз
Менің арманым бар
БАҚ жастардың санасын қалыптастырса деген арманым бар
Бізді ұстап алғаннан гөрі, біз шындықты таба аламыз
Біз олардың бізге көрсеткеніне көнбейміз, бізді ешкім меншіктемейді
Утопияға қарай жылжыңыз және барлық фобияларды емдеңіз
Барлық жанкүйерлерім мені қолдаса деп армандаймын
Дін адамның ұйымдасқан сәйкестігіне негізделмейді
Біз өзіміздің жеке басымызға ие болуымыз керек
Мен Кеннедилердің билігін, атағын және байлығын армандаймын
Мен бұл күндерге өзгерту ниетімен кіремін
Өлім жазасы және өлімге әкелетін инъекциялар жойылды
Оның өнертабысы тәуелді адамдардың өмірін сақтап қалады
Нәсілшілдік шығарылады, біз оны ұруға тең боламыз
Бұл зұлым дүние, бірақ біз өзгеретін күшке ие боламыз
Кедейлік, депрессия, егер бұл біздікі болмаса
?
бір күннің мағынасы болатынына сеніңіз
Мен бұл армандардың бір бөлігін бөлісу дұрыс және әділетті деп таптым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз