Төменде әннің мәтіні берілген Thugs Prayer , суретші - Roc Marciano аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roc Marciano
Yeah, yeah, come on
Peace my nigga
That’s what I’m talkin' about
Shed a thug’s tear, say a thug prayer
Put money in my mom’s hand
Yo, we took money, put ‘em under the study
Went from skinny to chubby in the city that’s gully
Back again, it’s the hideous, ugly gritty McGillicutty
Put the squeeze on a nigga like Silly Putty
Keep the arm chunky, fingers is heavy, plus (what else?)
The ring sparkle in your grill like 7 Up
In the Lexus truck, dressed up, word to Dapper Dan
Gold bands on the hand like Shazam (damn!)
Throw a thunderbolt, rappers will somersault (uh-huh)
Pelle’s butter soft, crabs in butter sauce
Perhaps let a couple off, skin bubble off
Hustlin' soft, up in the loft
Ain’t no love lost (nah), just thug lords and drug wars (uh-huh)
Big butt whores to crush raw (get ‘em)
Hit dust blunts and eight-inch pumps
Dick sucked, they ain’t make faces crunch, the clutch got paper cuts (ugh)
Nothing is sacred to us, whether it be cake crust
Grape nuts, no bacon deluxe
As if niggas is duct taped up and mistaken for lunch
My stomach been aching for months (come on)
Hands shakin' while I’m making this up, blazin' a dutch
Turning the pages in my book
Where cocaine is cooked we stay put, slang drugs there
We say a thug’s prayer
Yeah, shed a thug’s tear, say a thug’s prayer
Uh, yeah, Monster Crack, remember that?
We was young like Similac, hustle to get a stack
Fuck giving back, ain’t nobody give me jack (nothin')
So a couple niggas got jacked, bitches got smacked (come on)
We was in black filling up gym bags
Money spilling out, spinning out, quick, fast
Live for the day, cause my time’ll come and pass (one day)
Will I go out in a blast, or will I outlast?
(I wonder)
Niggas before me that found death early was done dirty
And most were under 30 got hit in the jersey (damn)
To call a man’s momma when he pass ain’t easy
When she screaming «Lord have mercy!»
(damn)
Have you ever lost a close homie?
And have to see him cold on a gurney?
(hmm)
You’re not alone on your journey
Time heals all wounds, that’s what my nigga Zo told me
But yet I feel so lonely (thug's prayer)
Yeah, shed a thug’s tear, and say a thug’s prayer
Иә, иә, келіңіз
Тыныштық, қарағым
Менің айтып отырғаным осы
Қаскөйдің көз жасын ағыз, бұзақы дұғасын оқы
Анамның қолына ақша сал
Біз ақша алдық, оларды зерттеуге жібердік
Сайлы қалада арықтан томпаққа айналдым
Қайтадан, бұл сұмдық, сұрықсыз МакГилликатти
Silly Putty сияқты негрге қысыңыз
Қолды қалың ұстаңыз, саусақтар ауыр, сонымен қатар (тағы не?)
Сақина грильде 7 Up сияқты жарқырайды
Lexus жүк көлігінде, киінген, Даппер Дэнге сөз
Shazam сияқты қолдағы алтын жолақтар (қарғыс атсын!)
Найзағай лақтырыңыз, рэперлер сальто жасайды (у-у)
Пелле майы жұмсақ, сары май соусындағы крабдар
Мүмкін, жұп жіберілсе, тері көпіршігі кетеді
Төбеде жұмсақ, жұмсақ
Ешқандай махаббат жоғалған жоқ (жоқ), жай ғана бұзақылар мен есірткі соғыстары (у-у)
Бөксесі үлкен жезөкшелер шикі күйзеліске түседі (оларды алыңыз)
Соққы шаңды тазартқыштар мен сегіз дюймдік сорғылар
Дик сорды, олар бет-әлпет жасамайды, муфтада қағаз кесілген (уф)
Біз үшін ешнәрсе қасиетті емес, мейлі ол торт қыртысы болсын
Жүзім жаңғақтары, люкс бекон жоқ
Неггалар скотчпен жабысып, түскі ас деп қателескендей
Менің ішім айлар бойы ауырды (келіңіз)
Мен бұны ойлап жатқанда қолым дірілдеп тұр
Кітабымның парақтарын парлау
Кокаин қай жерде пісірілсе, біз сол жерде қалып қоямыз, есірткіні сол жерде
Біз бұзақының дұғасын оқамыз
Иә, қаскөйдің көз жасын төгіп, содырдың дұғасын айт
Иә, Монстр Крек, есіңізде ме?
Біз Симилак сияқты жас едік, стек алуға асығатынбыз
Қайтарыңыз, маған ешкім джек бермейді (ештеңе)
Сонымен, бір неггалар ұрылды, қаншықтар ұрылды (келіңіздер)
Біз қара спортзал сөмкелерінде болдық
Ақша төгіліп жатыр, айналады, тез, тез
Күнмен өмір сүр, себебі менің уақытым келеді және өтеді (бір күн)
Мен жарылысқа шығамын ба, әлде мен сыртта жүремін бе?
(Мен білгім келеді)
Менен бұрын өлімді ерте тапқан негрлер лас болды
Көбісі 30 жастан төмен болғандар жейдемен соққыға жығылды (қарғыс атсын)
Ер адамның ана ана ана ана ана шалау о � |
Ол «Раббым рақым ет!» деп айқайлағанда.
(Шайтан алғыр)
Жақын досыңызды жоғалтып алдыңыз ба?
Және оны гурниде суық көру керек пе?
(хмм)
Сіз сапарда жалғыз емессіз
Уақыт барлық жараларды емдейді, бұл туралы менің негр Зой айтты
Бірақ мен өзімді жалғыз сезінемін (бұзақшының дұғасы)
Иә, қаскөйдің көз жасын төгіп, содырдың дұғасын айт
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз