
Төменде әннің мәтіні берілген Side Eye , суретші - Rob Scott аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rob Scott
Break it down
Things got complicated, can we break it down
Post up all those pictures just to take 'em down
I’ll pass by your cribbo when I make my rounds
I wait around
What did I do to us
You know that I screwed up when I do too much
Quote, unquote, homeboy want me to screw this up
Now flippin' this on you, that’s what the rumor was
Am I losin' us?
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Break it down
Things got complicated since we broke it down
Things not looking no way that they 'sposed to now
Hittin' someone else that got you open now
I’ll choke him out
Keep my secrets safe
And don’t be so malicious in the things you say
Just to satisfy his insecurities
What reaction you tryna get outta me
You should be proud of me
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Who gon' break the news?
Who gon' tell you that it’s over?
Yeah I fuckin' hurt you, but ain’t nothin' can’t get over
Girl don’t throw away all the items that I bought ya
We should be together, we should be pushin' a stroller
Fuck your side eye, I done called you nine times
Man I ain’t that hot minded, I’m just runnin' outta time, yeah
Fuck apologies, bitch you told me it was over
I carried the heat, but you was always the soldier
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Fuckin' side eye, fuckin' side eye
Why you givin' me that
Half the time, we’re not even intimate
Half the time, not even into it
Half the time, we don’t even mention it
Half the time, play like I’m innocent
Half the time, ain’t getting into this
Half the time, don’t know what she’s yellin' for
Half the time, don’t know why I punched that wall
Half the time, no Rollies and no Audemars
Half the time, our dinners on the kitchen floor
Half the time, I ask but I already know
I ask but I already know
'Cause you were my best material
You were my good luck charm when things went wrong
And I, I admit wasn’t there for you
Now I’m here for you, if you want me to
Оны бөліңіз
Жағдай күрделене түсті, біз оны талдай аламыз ба?
Барлық суреттерді түсіру үшін оларды орналастырыңыз
Айналдырған кезде мен сіздің шпаргалкаңыздың жанынан өтемін
Мен күтемін
Мен бізге не жасалдым
Мен тым көп әрекет еткенде, ренжігенімді білесіз
Дәйексөз, тырнақшаны алып тастаңыз, үйдегі бала осыны бұрып алғанымды қалайды
Енді мынаны сізге аударыңыз, бұл қауесет болды
Мен бізден жоғалып жатырмын ба?
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Оны бөліңіз
Біз оны бөлшектегеннен кейін жағдай қиындай түсті
Олар қазірдің өзінде жүрмейтін нәрселер емес
Енді сізді ашқан басқа біреуді ұрып жатырмын
Мен оны тұншықтырамын
Құпияларымды сақтаңыз
Сондай-ақ айтқан сөздеріңізде жаман болмаңыз
Тек оның сенімсіздігін қанағаттандыру үшін
Менен қандай реакция жасайсың?
Сіз менімен мақтанатын болуыңыз керек
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Жаңалықты кім бұзады?
Саған бәрі бітті деп кім айтады?
Иә, мен сені ренжіттім, бірақ жеңе алмайтын ештеңе жоқ
Қыз, мен саған сатып алған заттардың барлығын лақтырып жіберме
Біз бірге болуымыз керек, біз Пушиннің белбеуі болуымыз керек
Бүйір көзіңді құрт, мен саған тоғыз рет қоңырау шалдым
Мен соншалықты қызық емеспін, менде уақыт таусылып жатыр, иә
Кешірім өтінемін, сен маған бәрі бітті деп айттың
Мен жылуды көтердім, бірақ сен әрқашан жауынгер болдың
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Бүйір көз, бүйір көз
Бүйір көз, бүйір көз
Неге маған бұны бересің
Уақыттың жартысы, біз тіпті жақын емеспіз
Уақыттың жартысы, тіпті оған кірмейді
Жарты уақыт, біз тіпті айтпаймыз
Уақыттың жартысы мен кінәсіз сияқты ойнаңыз
Жартылай уақыт, бұған кірмейді
Жартылай уақыт оның не үшін айғайлап жатқанын білмейсіз
Жартылай қабырғаға не үшін соққанын білмеймін
Уақыттың жартысы, Rollis және Audemars жоқ
Жартылай түскі ас ас үйде
Жарты уақыт, мен сұраймын, бірақ мен білемін
Мен сұраймын, бірақ мен бұрыннан білемін
Себебі сен менің ең жақсы материалым болдың
Істер дұрыс болмаған кезде, сіз менің сәттілік сүйкімділігім болдыңыз
Мен сенің қасыңда болмағанымды мойындаймын
Қаласаңыз, қазір мен сіз үшін осындамын
Rob Scott • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз