Төменде әннің мәтіні берілген The Hour Of Dawn , суретші - Rob Rock аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rob Rock
The hour of dawn and the stars begin their slow recession
The light appears and the world soon transforms
Who holds the key to unlock my door?
Who holds the key to this life I’ve known?
I lost my way but I found it in your eyes this morning
Now I’m here, slip away to the dawn
I long to see the answer, inside this crystal ball
The Word is still revealing until the curtain falls
These things are kept a secret until the hour unknown
Who stands among the seven?
The hand that holds the stars
Shining a face of brilliance just like a blazing fire
These things are kept a secret until the hour of dawn
Who holds the key?
Forevermore
Another time or another place
Chance is a wheel that turns the hand of fate
We were young we were so nadve
How could we know when the heart is so deceived?
When you’re taken by fear you will search for tomorrow
All that I want is to be free in my life
Looking back I can plainly see
The mirrors of time reflecting the truth to me
When your heart is invisible
A tormented soul confused by all your dreams
As we’re riding the storm and we head for tomorrow
All that I want is to be free
Who holds the key that will open tomorrow?
I must be free
The hour of dawn and the stars begin their slow recession
The light appears and the world soon transforms
Who holds the key to unlock my door?
Who holds the key to this life I’ve known?
I lost my way but I found it in your eyes this morning
Now I’m here, slip away to the dawn
Won’t you open the door to the rest of my life?
Таң сағат және жұлдыздар өздерінің баяу құлдырауын бастайды
Жарық пайда болып, әлем тез өзгереді
Менің есігімнің құлпын ашатын кілт кімнің қолында?
Мен білетін бұл өмірдің кілті кімнің қолында?
Мен жолымды жоғалттым, бірақ мен оны бүгін таңертең көрдім
Қазір мен осындамын, таң атқанша тайып кетемін
Мен осы хрусталь шардың ішінде жауапты көргім келеді
Сөз шымылдығы түскенше ашылады
Бұл нәрселер белгісіз сағатқа дейін құпия сақталады
Жеті адамның ішінде кім бар?
Жұлдыздарды ұстайтын қол
Жалындаған от сияқты жарқыраған жүз
Бұл нәрселер таң атқанша құпия сақталады
Кілт кімде?
Мәңгілікке
Басқа уақытта немесе басқа жерде
Мүмкіндік |
Біз жас едік, өте ұялшақ едік
Жүрек сонша алданғанын қайдан білмекпіз?
Сізді қорқыныш билеген кезде ертеңгі күнді іздейсіз
Менің өмірімде еркін болуды қалайтын бар бар
Артқа қарасам, анық көремін
Уақыт айналары маған шындықты көрсетеді
Жүрегіңіз көрінбейтін болған кезде
Сіздің барлық армандарыңыз шатастырған қиналған жан
Дауылмен
Мен бар |
Ертең ашылатын кілт кімде?
Мен бос болуым керек
Таң сағат және жұлдыздар өздерінің баяу құлдырауын бастайды
Жарық пайда болып, әлем тез өзгереді
Менің есігімнің құлпын ашатын кілт кімнің қолында?
Мен білетін бұл өмірдің кілті кімнің қолында?
Мен жолымды жоғалттым, бірақ мен оны бүгін таңертең көрдім
Қазір мен осындамын, таң атқанша тайып кетемін
Қалған өмірімнің есігін ашпайсың ба?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз