Төменде әннің мәтіні берілген O Circo , суретші - Rita Lee, Roberto De Carvalho аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rita Lee, Roberto De Carvalho
Era uma vez um palhaço
Que andava sempre chorando
Por causa da bailarina
Que namorava o trapezista
Nem de pierrot nem de arlequim
Ela não via graça nele
Que se trancava no camarim
Até o circo acordar
Dentro do globo da morte
Alguém arrisca a vida
Por um minuto de glória
Pra esquecer toda tristeza
O engolidor de espadas quer
Arrepiar todo cabelo
E a obediência dos animais
Faz a platéia dizer ooh!
Um dia a mulher barbada
Que era gamada no domador
Chamou o mágico e disse faça:
Abracadabra pra virar amor
Mas nem sempre é possível ter
Um final feliz pra animar
E lá no mio do picadeiro
O show não pode parar
Бірде сайқымазақ болыпты
үнемі жылап жүретін
Бишіге байланысты
Трапеция суретшісімен кім кездескен
Пиерродан да, арлекинен де
Ол оның қызықтарын көрмеді
Өзін киінетін бөлмеде құлып алған
Цирк оянғанша
Өлім глобусының ішінде
Біреу өз өміріне қауіп төндіреді
Бір минуттық даңқ үшін
Барлық қайғыны ұмыту үшін
Қылыш қарлығаш қалайды
барлық шашты тік тұрғызыңыз
Жануарлардың мойынсұнуы
Көрермендерді ооо!
Бір күні сақалды әйел
Бұл тамердің көңілінен шықты
Ол сиқыршыны шақырып алып, былай істе деді:
Абракадабра махаббатқа айналады
Бірақ әрқашан болуы мүмкін емес
Көңіл көтеру үшін бақытты аяқталу
Ал сол жерде, аренада
Шоу тоқтай алмайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз