The Sinking of the Titanic - Richard "Rabbit" Brown
С переводом

The Sinking of the Titanic - Richard "Rabbit" Brown

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:48

Төменде әннің мәтіні берілген The Sinking of the Titanic , суретші - Richard "Rabbit" Brown аудармасымен

Ән мәтіні The Sinking of the Titanic "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Sinking of the Titanic

Richard "Rabbit" Brown

Оригинальный текст

It was on the tent' of April, on a sunny afternoon

The Titanic left South Hamilton, each one was happy as bride and groom

No one thought of danger or what their fate may be

Until a gruesome iceberg caused fifteen hundred to perish in the sea

It was early Monday morning, just about the break of day

Captain Smith called for help from the Carpathia, and it was many miles away

Everyone was calm and solemn, asked each other what the trouble may be

Not thinking that death was lurking, way out upon that Northern Sea

The Carpathia received the wireless: «S.O.S.

In distress

Come at once, we are sinking.

Make no delay and do your best

Get your lifeboats all in readiness, 'cause we’re going down very fast

We have saved the women and the children, and try and hold out to the last»

You know, at last they called all the passengers, told them to hurry to the deck

Then they realized that the mighty Titanic was an awful fatal wreck

They lowered the lifeboats, one by one, taking women, children from the start

The poor men, they were left to care for themselves, but they sure played a

hero’s part

You know, they stood out on that sinkin' deck, and they was all in great despair

You know, accidents may happen most any time, and we know not when and where

The music played as they went down, on that dark blue sea

And you could hear the sound, that familiar hymn, singin' «Nearer My God To

Thee»

They say, «Nearer my God to Thee

Nearer my God to Thee

Nearer my God to Thee

Nearer to Thee

So, like a wanderer

As the sun goes down

Darkness be over me"

Just then the Titanic went down

Перевод песни

Бұл шатырдың                  сәуір     күн күн                                                      |

Титаник Оңтүстік Гамильтоннан кетіп қалды, әрқайсысы қалыңдық пен күйеу жігіт ретінде бақытты болды

Ешкім қауіп-қатер немесе олардың тағдыры қандай болатынын ойлаған жоқ

Сұмдық айсберг теңізде он бес жүзде құрып кеткенше

Бұл дүйсенбі күні таңғы таңертеңгілік таңертеңгілік болды

Капитан Смит Карпатиядан көмекке шақырды және ол көп миль қашықтықта болды

Барлығы байсалды және салтанатты болды, бір-бірінен қандай қиындық болуы мүмкін екенін сұрады

Өлім күтіп тұр деп ойламау, Солтүстік теңізге шығудың жолы

Карпатия сымсызды алды: «S.O.S.

Қиындықта

Бірден келіңіз, батып бара жатырмыз.

Кешіктірмеңіз және қолыңыздан келгеннің бәрін жасаңыз

Өмірлік сатты дайындыққа дайындаңыз, себебі біз тез төмен түсіп жатырмыз

Біз әйелдер мен балаларды құтқардық, және соңғы жағынан ұстадық »

Білесіз бе, ақырында олар барлық жолаушыларды шақырып, палубаға асығуды бұйырды

Содан кейін олар күшті Титаниктің жан түршігерлік апат екенін түсінді

Олар құтқару қайықтарын бір-бірлеп түсіріп, әйелдер мен балаларды басынан бастап алды

Кедей адамдар өздеріне қамқорлық жасау үшін қалды, бірақ олар міндетті түрде а

қаһарман бөлігі

Білесіз бе, олар сол батып бара жатқан палубада көзге түсті және бәрі қатты үмітсіз болды.

Білесіз бе, жазатайым оқиғалар кез келген уақытта орын алуы мүмкін, біз қашан және қайда болатынын білмейміз

Олар қара көк теңізде төмен түсіп бара жатқанда музыка ойнады

Сіз «Құдайыма жақынырақ» ән шырқайтын дыбысты естисіз.

Сен»

Олар: «Аллам саған жақынырақ

Құдайым саған жақынырақ

Құдайым саған жақынырақ

Сізге жақын

Сонымен, қыдырушы сияқты

Күн батып бара жатқанда

Үстімде қараңғылық болады»

Дәл сол кезде Титаник құлады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз