Without You - REWARD

Without You - REWARD

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:08

Төменде әннің мәтіні берілген Without You , суретші - REWARD аудармасымен

Ән мәтіні Without You "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Without You

REWARD

Түпнұсқа мәтін

I travelled with a man… called the Doctor.

Listen!

So all of time and all of space… is sitting out there.

This is the gateway to everything that ever was… or ever can be.

Make your choice.

What choice?

Your choice, wherever, whenever, anywhere in time and space.

I don’t know.

That one!

Oh my god!

Emoji!

It speaks Emoji!

You are her hero.

You go places, I can tell.

My mom always said with some people you can smell the wind in their clothes.

When did you start believing in impossible heroes?

Don’t you know?

I’m not a hero.

Why are you here?

Why are you still here?

Because I’m not gonna leave you in danger.

So I’m not gonna leave you.

Now the Doctor will save us.

The Doctor… he… helps people.

And you say that you believe him.

Yeah.

I’m sorry, Clara.

I can’t help you.

Why it’s up to me?

Because it can’t be up to me.

Your people.

Your planet.

I serve at the pleasure of the human race,

and right now that’s you.

The Earth isn’t my home, this Moon’s not my Moon, sorry.

That was me, allow you to make your choice of your own future.

You walk our Earth, Doctor, you BREATH our air.

THIS is my world too.

That was me… respecting you.

I walk your Earth, I breath… your air

Human progress isn’t measured by industry.

It’s measured by the value you place on a life.

THAT’s what defines an age.

THAT’s… what defines a species.

Humanity’s doomed to never learn from its mistakes.

Well… I guess that’s part of our charm.

No. It’s really quite annoying.

Why you put up with us then?

In amongst 7 billion… is someone like you.

That’s why I put up with the rest of them.

They’re never small to me.

Don’t make assumption about HOW FAR I would go to protect them because I’ve

already come a very long way.

I AM the Doctor.

There have been many attempts to conquer the Earth, I’ve lost count.

I… am what stands between you and them.

I’ve been standing by the gates of your world,

keeping you all safe since you crawled out of the slime.

I’m not stopping now.

That’s who I am.

I’m the Doctor.

You will trust me with your life.

I will do everything in my power to save all your lives and when I do,

one day you will look back… and wonder who I was or why I helped you.

Pope Benedict said that you were more in need of confession than any man

breathing.

But when the offer was made, that… you replied it would take too much time.

Tell me… am I a good man?

I. See.

Your.

Soul, Doctor.

The Daleks are evil after all.

Everything makes sense.

The Doctor is right!

I. See.

HATRED.

Have you ever killed anyone?

Yes.

How many?

That’s him.

Look at him right now.

That’s who he is.

Don’t tell me… you moved on.

Is that why you call yourself the Doctor?

The professional detachment?

You.

Are.

A good.

Dalek.

No no no no no

No, you must see… more than that.

There must be… more than that.

This face, why this one?

It’s like I’m trying to tell myself something.

I think I know why I chose it.

Just someone… just save someone.

Come with me.

I know where I got this face and I know what it’s for.

To remind me.

To hold me to the mark.

I’m the Doctor, and I SAVE people.

Do you do this all the time?

Do what?

Advice, and assistance obtainable immediately.

You like that!

Do you love it?

Now THAT is the sound of your chain being yanked.

You like distress calls.

Why would I?

This is what you do.

All day.

Everyday.

You don’t call the helpline because you ARE the helpline.

The universe shows its true face when it asks for help.

We show ours by how we

respond.

And its time for us to become… friends again.

Because he’s right.

Because it’s time to stand with him.

That’s the trouble with hope…

It’s hard to resist.

Are you ok?

Well I’ve got no TARDIS, no sonic, about 10 minutes of oxygen left…

and now I’m blind.

Can you imagine how unbearable I’m gonna be when I pull this off?

Don’t do this… You always do this.

Do what?

Make jokes, to distract me from… whatever about to kill us.

I’m gonna name a town after you, a really rubbish one!

Oh!

I’m counting on it.

And probably a pig.

You’re blind.

I am?

Oh well, that explains the bruised shines.

You can be very silly sometimes, you know that?

I. AM.

AN.

IDIOT!

You’re an idiot.

You’re a bloody idiot, you know that, yeah?

'Course.

Everyone knows that.

You’re an idiot.

You are the STUPIDEST idiot ever!

Let me tell you about scared.

I know you’re affraid.

I was too scared.

Scared is good.

Funny thing, fear, isn’t it?

For the record, I, for one, fully understand my weakness.

But you still got to face your beast anyway.

Just promise me one thing, yeah?

Just promise you won’t get me killed.

I want you to back by my side because it is the safest place in the world.

I will fix this.

I can save you!

I remember you… you said you could fix this.

Were you right?

No…

Say it.

Come on.

Tell me.

When you wake up you will have forgotten me.

You’ll have forgotten we ever even

met.

Ok.

I dont think I could ever forget you.

But imagine…

Just… imagine how it would feel if someone did this to you.

Clara I don’t think you’re ever going to have to.

Assuming tonight is all we have left…

I didn’t say that.

Doctor, it wasn’t your fault.

You couldn’t have saved her.

This is my choice.

I let you get reckless?

Why?

Why shouldn’t I be so reckless?

You’re reckless, all the bloody time.

Whose fault was that?

Hah?

You took it upon yourself to ignore me, to do what you thought was best!

Clara you didn’t!

You have nothing Doctor, nothing!

It’s not fair!

Clara!

It’s just not fair!

Why can’t I just loose?

Four and a half billion years…

I was dead and gone!

Why, why you even do that to yourself?

I’d a duty of care.

Stop being brave!

Let me be brave.

I can’t bear brave people.

If this is the last I ever see of you, please…

I don’t want our last conversation to be this.

… not like this.

I don’t want this to be our last conversation.

Goodbye Doctor.

Goodbye Doctor.

But I have to say goodbye

Is it a sad song?

Nothing’s sad til it’s over.

This is it, I’m affraid…

So if there’s anything we ought to be saying…

Can’t think of anything.

These have been the best years of my life and they’re mine.

It’s the most exciting things ever happen to me in my life.

Travelling with you make me feel really special.

Thank you for exactly the same.

I’m so sick of losing.

When I close my eyes…

Without hope…

I’m sick of loosing people.

You know what you will do with all that pain?

Without witness…

Burning the old me…

You hold it tight

Without reward…

Til it burns your hand.

And you say this:

No one else will EVER have to live like this!

No one else will ever have to FEEL this pain!

You would destroy yourself at the same time.

Well that’s the price worth paying, isn’t it?

I’m not doing this… because I wanna beat someone,

because I hate someone or because, because I wanna blame someone.

You are monsters!

That is the role you seem determined to play so it seems that I. must.

play.

mine.

The man that stops the monsters.

I do what I do because it’s right, because it’s decent.

And above all, it’s kind.

I forgive you, after all you’ve done…

I forgive you.

Just kind.

Sir, with respect, I’m worried about your plan!

Plan?

What plan?

I think as soon as this place is evacuated, you’re gonna blow the whole floor

killing as many Cybermen as you can.

Noooo.

No, of course not.

I won’t do that until I left.

Liar!

It can' be done remotely!

Who I am… is where I stand, where I stand…

… is where I fall.

Oh you’ve heard of me, haven’t you?

You are the great destruction of the universe.

Yes, but most people just call me the Doctor.

I am THE Doctor.

You’re really 2000 years old?

Why?

I just… wanted to know how… long it takes before you can make a speech like

the one you just made.

Doctor…

You seem like a man with regret on his mind.

How many times have you died?

Every single time,

you loose, even on the Moon.

Doctor… Let it go…

No stars…

I hope there’d be stars…

You know what old man?

Oh don’t worry, daft old man.

I’m never gonna believe you’re really dead.

Doctor!

Doctor!

Doctor!

Doctor!

It’s ok…

It’s a big universe.

But I hope I see you again.

I don’t wanna go.

You’ve been travelling?

Yeah, from time to time.

I’m staying.

Is this a story or did this really happen?

Every story ever told really happened.

Everything ends.

And it’s always sad.

But everything begins again, too.

And that’s… always happy.

Be happy.

Ән аудармасы

Мен бір                                                                            Доктор                                                                                                                     доктор

Тыңдаңыз!

Сондықтан барлық уақытта және барлық ғарыштар ... сол жерде отырады.

Бұл бұрын болған немесе болуы мүмкін барлық шлюз.

Таңдауыңызды жасаңыз.

Қандай таңдау?

Кез келген жерде, кез келген уақытта, уақыт пен кеңістікте сіздің таңдауыңыз.

Мен білмеймін.

Осы!

О Құдайым-ай!

Эмодзи!

Ол эмодзиді айтады!

Сіз оның кейіпкерісіз.

Сіз орындарға барасыз, мен айта аламын.

Анам біреулермен киімінен желдің иісі                                                                                                                                                        Кейбір адамдармен  жел                 |

Сіз мүмкін емес кейіпкерлерге қашан сене бастадыңыз?

Сіз білмейсіз бе?

Мен батыр емеспін.

Неге мұндасың?

Неге әлі осындасың?

Өйткені мен сені қауіпте қалдырмаймын.

Сондықтан мен сені тастамаймын.

Енді бізді дәрігер құтқарады.

Дәрігер... ол... адамдарға көмектеседі.

Ал сен оған сенемін дейсің.

Иә.

Кешіріңіз, Клара.

Мен саған көмектесе алмаймын.

Неліктен бұл маған байланысты?

Өйткені бұл менің қолымнан  болмайды.

Сіздің адамдарыңыз.

Сіздің планетаңыз.

Мен адамзат баласының ләззатына қызмет етемін,

және дәл қазір бұл сенсің.

Жер менің үйім емес, бұл Ай менің айым емес, кешіріңіз.

Бұл менікі болды, өз болашағыңызды таңдауға мүмкіндік беріңіз.

Сіз біздің Жермен жүресіз, Доктор, сіз біздің ауаны ТАМАСЫЗ.

БҰЛ да менің әлем.

Бұл мен болдым... сені сыйлайтын.

Мен сенің жеріңді жүремін, мен сенің ауаңмен тыныс аламын

Адамның прогресі саламен өлшенбейді.

Ол сіз өмірде болатын құнмен өлшенеді.

Бұл жасты анықтайды.

БҰЛ... түрді анықтайтын нәрсе.

Адамзат өз қателерінен ешқашан сабақ алмауға бейім.

Жарайды... бұл біздің сүйкімділігіміздің бір бөлігі деп ойлаймын.

Жоқ. Бұл өте тітіркендіргіш.

Неге бізге шыдайсың?

7 миллиардтың ішінде… сіз сияқты біреу.

Сондықтан мен олардың қалған бөлігін кидім.

Олар мен үшін ешқашан кішкентай емес.

Мен оларды қорғау үшін ҚАНШАЛЫҚҚА баратыным туралы болжам жасамаңыз, өйткені мен

әлдеқашан өте ұзақ жолдан өтті.

Мен Дәрігермін.

Жерді жаулап алу әрекеттері көп болды, мен сананы жоғалттым.

Мен… сіз бен олардың арасында тұрған адаммын.

Мен сенің әлеміңнің қақпасында тұрдым,

шламдан шыққаннан бері бәріңізді қауіпсіз етіп отыр.

Мен қазір тоқтамаймын.

Мен мін.

Мен Дәрігермін.

Сіз өміріңізді маған сенесіз.

Мен сенің өміріңді сақтап қалу үшін қолымнан келгеннің барлығын жасаймын,

бір күні сіз артыңызға қарайсыз... мен кім болдым немесе сізге не үшін көмектестім деп ойлайсыз.

Рим Папасы Бенедикт сізге кез келген адамға қарағанда мойындау қажет екенін айтты

тыныс алу.

Бірақ ұсыныс жасалғанда, бұл… бұл тым көп уақытты алады деп жауап бердіңіз.

Айтыңызшы... мен жақсы адаммын ба?

Мен түсінемін.

Сіздің.

Жан, доктор.

Дәлектер зұлым адамдар.

Барлығы мағынасы бар.

Дәрігер дұрыс айтады!

Мен түсінемін.

ӨШПЕНДІЛІК.

Сіз біреуді өлтірдіңіз бе?

Иә.

Қанша?

Бұл ол.

Дәл қазір оған қараңыз.

Ол  кім.

Айтпа... сен әрі қарай жүрдің.

 Сондықтан сіз өзіңізді Дәрігер деп атайсыз ба?

Кәсіби отряд?

Сіз.

Are.

Жақсы.

Далек.

Жоқ жоқ жоқ жоқ жоқ

Жоқ, көру керек... одан да көп.

Одан да көп болуы керек.

Бұл бет, неге бұл?

Мен өзіме бірдеңе айтқысы келетін сияқтымын.

Мен оны неліктен таңдағанымды білемін деп ойлаймын.

Біреу... жай ғана біреуді құтқар.

Менімен жүр.

Мен бұл бетті қайдан алғанымды және оның не үшін екенін білемін.

Еске салу үшін.

Мені белгіге ұстау үшін.

Мен дәрігермін және адамдарды құтқарамын.

Сіз мұны әрдайым  жасайсыз ба?

Не істеу?

Кеңес пен көмекті бірден алуға болады.

Сізге бұл ұнайды!

Сіз оны жақсы көресіз бе?

Енді бұл сіздің тізбегіңіздің дыбысы.

Сізге апаттық қоңыраулар ұнайды.

Неліктен мен?

Бұл сіз    істейсіз.

Күні бойы.

Күн сайын.

Сіз сенім телефонына қоңырау шалмайсыз, өйткені сіз анықтама телефонысыз.

Ғалам көмек сұраған кезде өзінің шынайы жүзін көрсетеді.

Біз өзімізді қалай көрсетеміз

жауап беру.

Оның біз үшін ... қайтадан достар болу керек.

Өйткені ол дұрыс.

Себебі онымен бірге болатын кез келді.

Бұл үміттің қиындығы...

Қарсы тұру  қиын.

Сенімен бәрі жақсы ма?

Менде TARDIS жоқ, дыбыстық дыбыс жоқ, шамамен 10 минут оттегі қалды...

ал қазір мен соқырмын.

Мен мұны шешкенде, менің қаншалықты төзгісіз болатынымды елестете аласыз ба?

Мұны жасамаңыз… Сіз әрқашан осылай жасайсыз.

Не істеу?

Мені                                                                                    

Мен қалаға сенің атыңды беремін, бұл шынымен қоқыс!

О!

Мен оған сенемін.

Шошқа да шығар.

Сіз соқырсыз.

Мен?

Жарайды, бұл көгерген жылтырларды түсіндіреді.

Сіз кейде өте ақымақ болуыңыз мүмкін, білесіз бе?

МЕН.

А.Н.

ИДИОТ!

Сіз ақымақсыз.

Сіз қанды ақымақсыз, мұны білесіз бе?

'Курс.

Мұны бәрі біледі.

Сіз ақымақсыз.

Сіз ең ақымақсыз!

Сізге қорқыныш туралы айтып берейін.

Мен сенің қорқатыныңды білемін.

Мен тым қорықтым.

Қорқыныш жақсы.

Қызық нәрсе, қорқыныш, солай емес пе?

Айта кетейік, мен өзімнің әлсіздігімді түсінемін.

Бірақ бәрібір айуаныңызбен бетпе-бет келуіңіз керек.

Маған бір нәрсе уәде беріңіз, иә?

Тек мені өлтірмеймін деп уәде бер.

Мен сенің жанымда болғаныңды қалаймын, себебі бұл жер әлемдегі ең қауіпсіз жер.

Мен бұны түзетемін.

Мен сені құтқара аламын!

Сіз есімде… сіз мұны түзете алатыныңызды айттыңыз.

Сіз дұрыс болдыңыз ба?

Жоқ…

Айт.

Кәне.

Маған айт.

Ұйқыдан оянғанда, мені ұмытып кетесің.

Сіз тіпті бізді  ұмытып кетесіз

кездесті.

Жарайды ма.

Мен сені ешқашан ұмыта аламын деп ойламаймын.

Бірақ елестетіп көріңізші...

Тек... біреу сізге мұны істегенде, қандай күйде болатынын елестетіп көріңіз.

Клара, менің ойымша, сізге қажет болмайды.

Бүгін кешке біз қалдық ...

Мен айтпадым.

Дәрігер, бұл сіздің кінәңіз болған жоқ.

Сен оны құтқара алмадың.

Бұл менің таңдауым.

Мен сенің абайсыздыққа жол беремін бе?

Неліктен?

Неліктен мен соншалықты абайсыз болуым керек?

Сіз абайсыз, барлық уақытта қандысыз.

Бұл кімнің кінәсі болды?

Ха?

Мені елемеуге, ең жақсы деп ойлаған нәрсені істеуге міндеттеме алдыңыз!

Клара сен болмадың!

Сізде ештеңе жоқ Доктор, ештеңе!

Бұл әділ емес!

Клара!

Бұл жай ғана әділ емес!

Неліктен мен босата алмаймын?

Төрт жарым миллиард жыл…

Мен өлдім және кеттім!

Неге, неліктен өз-өзіңе солай істейсің?

Мен қамқорлық міндеттедім.

Батыл болуды доғар!

Батыл болайын.

Мен батыл адамдарға шыдай алмаймын.

Егер мен сені соңғы рет көрген болса, өтінемін ...

Менің соңғы әңгімемізді қаламаймын.

... бұлай емес.

Мен бұл біздің соңғы әңгімеміз болғанын қаламаймын.

Қош бол доктор.

Қош бол доктор.

Бірақ мен қоштасуым керек

                                        ән ме?

Ол біткенше ештеңе қайғылы емес.

Міне, мен қорқамын…

Егер бізде бірдеңе бар еді ...

Ештеңені ойлай алмайды.

Бұл менің                                                                                                                                                                                  |

Бұл менің өмірімдегі ең қызықты сөздер.

Сізбен саяхаттау мені ерекше сезінеді.

Дәл сол үшін рахмет.

Мен жеңілуден жүріп қалдым.

Мен көзімді жамғанда…

Үмітсіз…

Мен адамдарды жоғалтудан шаршадым.

Сіз сонша ауыртпалықпен не істейтініңізді білесіз бе?

Куәгерсіз…

Ескі мені өртеп...

Сіз оны қатты ұстаңыз

Сыйақысыз…

Қолыңызды күйдіріп алғанша.

Ал сіз мынаны айтасыз:

Ешкім ЕШҚАШАН бұлай өмір сүруге мәжбүр болмайды!

Бұл ауыртпалықты басқа ешкім сезінбейді!

Сіз өзіңізді бір уақытта құртатын едіңіз.

Бұл төлеуге тұрарлық баға, солай емес пе?

Мен мұны істеп жатқан жоқпын... өйткені мен біреуді ұрғым келеді,

өйткені мен біреуді жек көремін немесе себебі біреуді кінәлағым келеді.

Сіз құбыжықтарсыз!

Бұл рөлді сіз ойнауға бел буған сияқтысыз, сондықтан мен міндеттімін.

ойнау.

менікі.

Құбыжықтарды тоқтататын адам.

Мен істеймін, өйткені бұл дұрыс, өйткені бұл лайықты болғандықтан.

Ең бастысы, бұл мейірімді.

Мен сені кешіремін, сенің барлық істегеніңнен кейін…

Мен сені кешіремін.

Тек мейірімді.

Мырза, құрметпен, мен сіздің жоспарыңызға алаңдаймын!

Жоспар?

Қандай жоспар?

Менің ойымша, бұл орын эвакуацияланса, сіз бүкіл еденді жарып жібересіз

мүмкіндігінше көп кибермендерді өлтіру.

Жооо.

Жоқ, әрине жоқ.

Мен кеткенше мұны істемеймін.

Өтірікші!

Оны қашықтан жасауға мүмкін емес!

Мен кіммін       мен                                                                 ...

… мен құлаған жер.

Сіз мен туралы естідіңіз бе?

Сіз ғаламның ұлы қираушысысыз.

Иә, бірақ көбі мені дәрігер деп атайды.

Мен Дәрігермін.

Сіз шынымен 2000 жастасыз ба?

Неліктен?

Мен жай ... қалайша ... сіз сияқты сөйлеуге болатынын білгім келді

сіз жаңа ғана жасаған.

Дәрігер…

Сіз өкінішті адам сияқтысыз.

Сіз қанша рет өлдіңіз?

Әр жолы,

Сіз тіпті Айда да жоғаласыз.

Дәрігер… Қойыңыз…

Жұлдыз жоқ…

Жұлдыздар болады деп үміттенемін...

Қандай қарт білесің?

Уайымдама, ақымақ қария.

Мен сіздің шынымен өлгеніңізге ешқашан сенбеймін.

Дәрігер!

Дәрігер!

Дәрігер!

Дәрігер!

Ештене етпейді…

Бұл үлкен ғалам.

Бірақ мен сені тағы көремін деп үміттенемін.

Мен барғым келмейді.

Сіз саяхаттадыңыз ба?

Иә, анда-санда.

мен тұрамын.

Бұл оқиға немесе бұл шынымен де болды ма?

Әрбір айтылған оқиға шынымен болды.

Бәрі бітеді.

Және бұл әрқашан қайғылы.

Бірақ бәрі де қайтадан басталады.

Және бұл… әрқашан бақытты.

Бақытты бол.

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз