Since You Left - Reverie, Louden
С переводом

Since You Left - Reverie, Louden

Год
2016
Язык
`Ағылшын`
Длительность
250930

Төменде әннің мәтіні берілген Since You Left , суретші - Reverie, Louden аудармасымен

Ән мәтіні Since You Left "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Since You Left

Reverie, Louden

Оригинальный текст

I still remember when I met you on my block

Waiting at the bus stop

You were trying to spit game, but I didn’t wanna talk

I was only fifteen and in need of a friend

Next day you caught me slip in at the bus stop again

Posted with my homie Bruce (?), we was introduced

Mama said: Be careful who you give your heart to

And it’s true, cause, when I gave it to you

There really was no limits to the things that I would do

At sixteen I gave birth to your son Zaire (?)

He’s my life-saver, but his daddy’s just a player

They say that love is blind, but what I come to find

Is that love shouldn’t make you feel sick all the time

And now I realise that this love was merely fear

Now I see to clear, when I’m looking in the mirror

You give and you get, compromise and respect

After all you put me through, yo I still wish you the best

I’ve been thinking 'bout you every night, since you left

I realise I’m better off alone (alone, alone, alone)

I’ve been thinking 'bout you every night, since you left

I realise I’m better off alone (alone, alone, alone)

You was killing me slowy, but I couldn’t even see it

Threats about taking my life when I talk about leaving

Emotionally tangled by your abusive lies

And I wanted Zaire (?) to grow up with both parents by his side

Your pride so high and your ego so evil, deceitful

Never did I feel like your equal

People told me to leave, said I didn’t deserve it

You shot down my self-esteem

Made me feel worthless on purpose

Said I’m flirting, just 'cause I’m laughing at a joke

Even had a dress code, I couldn’t have let it go

My success in your eyes and action

And every time we’ve made love, I felt distraction

You dismissed my side of the story, you made me feel stupid

Put me down in front of my friends, why you always gotta do this?

Even spit in my face, in front of our son

That’s when I knew, I knew that I was done

I’ve been thinking 'bout you every night, since you left

I realise I’m better off alone (alone, alone, alone)

I’ve been thinking 'bout you every night, since you left

I realise I’m better off alone (alone, alone, alone)

You were never the person you portrayed in the beginning

And without you by my side I feel I’m finally living

I was slipping in the darkness, but now I see the light

And it shines so bright from within me every night

regardless, how do you love somebody who’s heartless?

All I know is I finish where I started

It’s time to be a woman, I’m ready to grow up

Never saw myself as beautiful until we broke up

Now I’m going back to school, pursuing everthing I doubted

Sometimes I sit and wonder if you even think about it

If you even realise all the unnecessary drama

How could you be so cold to do this to your baby mama

Never knew you was a burden, until I stopped hurting

Until I started breathing and I opened up the curtain

I know this fissure (?) and I’m a razor baby, right

And now I realise my importance in this life

I’ve been thinking 'bout you every night, since you left

I realise I’m better off alone (alone, alone, alone)

I’ve been thinking 'bout you every night, since you left

I realise I’m better off alone (alone, alone, alone)

Перевод песни

Сізді өз блогымда кездестірген кезім әлі есімде

Аялдамада күту

Сіз түкіріп жібергіңіз келді, бірақ сөйлегім келмеді

Мен небәрі он бес жаста едім және досқа  мұқтаж болдым

Келесі күні сіз мені автобус аялдамасында тағы да тайып тұрғанымды ұстадыңыз

Менің досым Брюспен (?) жарияланды, біз таныстырдық

Анам: Жүрегіңді кімге бергеніңе абай бол

Бұл рас, себебі, мен оны саған  бергенімде

Мен істейтін нәрселерде шынымен де шектеулер болған жоқ

Он алты жасымда ұлыңыз Заирді дүниеге әкелдім (?)

Ол менің құтқарушым, бірақ оның әкесі жай ойыншы

Олар махаббат соқыр дейді, бірақ мен нені табамын

Махаббат сізді үнемі ауыртпау керек пе?

Енді мен бұл махаббат жай ғана қорқыныш екенін түсіндім

Енді мен айнаға қарағанда таза көремін

Сіз бересіз және аласыз, ымыраға және құрметке ие боласыз

Сіз мені басынан өткергеніңізге қарамастан, мен сізге жақсылық тілеймін

Сен кеткеннен бері мен әр түнде сені ойлап жүрмін

Мен жалғыз болғаным жақсы екенін түсінемін (жалғыз, жалғыз, жалғыз)

Сен кеткеннен бері мен әр түнде сені ойлап жүрмін

Мен жалғыз болғаным жақсы екенін түсінемін (жалғыз, жалғыз, жалғыз)

Сіз мені баяу өлтірдіңіз, бірақ мен оны көре алмадым

Мен кету туралы сөйлескен кезде менің өмірімді қабылдауға қатысты қауіптер

Өтірік сөздеріңіз эмоционалды түрде шатастырылған

Мен Заирдің                   әке-шешесі                                                         өскен                  мә                          У   I л ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ қаладым

Сіздің мақтанышыңыз соншалықты биік, ал сіздің эго, соншалықты жаман, алдамшы

Мен өзімді ешқашан                                  

Адамдар маған кету                        бұл                                                                                      |

Сіз менің өз-өзіме деген құрметімді түсірдіңіз

Мен өзімді мақсатсыз сезіндім

Мен әзілге күліп жүргенім үшін флирт жасап жатырмын деді

Тіпті дресс-код болса да, мен оны жібере алмас едім

Сіздің көздеріңізде           менің табысым                            табыс          көздеріңіз                жетістігім   

Әрдайым сүйіспеншілік танытқан сайын, мен алаңдаушылықты сезіндім

Сіз менің әңгімемді жоқтадыңыз, өзімді ақымақ  сезіндіңіз

Мені достарымның алдына қойыңыз, неге сіз мұны әрдайым жасауыңыз керек?

Менің күйеуімізде де түкіріп, ұлымызда

Міне, мен білетінімде, мен жасағанымды білдім

Сен кеткеннен бері мен әр түнде сені ойлап жүрмін

Мен жалғыз болғаным жақсы екенін түсінемін (жалғыз, жалғыз, жалғыз)

Сен кеткеннен бері мен әр түнде сені ойлап жүрмін

Мен жалғыз болғаным жақсы екенін түсінемін (жалғыз, жалғыз, жалғыз)

Сіз ешқашан басында бейнелеген адам болмағансыз

Сенсіз жанымда мен өзімді өмір сүретіндей сезінемін

Мен қараңғыда тайып бара жаттым, бірақ қазір жарықты көріп тұрмын

Әр түнде ол менің ішімнен жарқырайды

бәрібір, жүрегі жоқ адамды қалай жақсы көресің?

Мен білемін, мен қайда бастағанымды аяқтаймын

Әйел болу уақыты келді, мен өсуге дайынмын

Екеуміз ажырасқанша өзімді ешқашан сұлумын деп көрмеппін

Енді мен мектепке оралып, мен күмәнданған нәрсе

Кейде отырып сен бұл туралы ойланып ойлайсың ба деп ойлаймын

Барлық қажетсіз драманы түсінсеңіз

Балаңның анаңа бұлай істеуге қалайша мұншалықты салқын болдың

Мен ренжітуді тоқтатқанша сенің ауыртпалық екеніңді білмедім

Мен дем ала бастағанша және пердені  ашқанша 

Мен бұл жарықшақты (?)                                                                                                                                                                                                                                               |

Енді мен бұл өмірдегі маңыздылығымды түсінемін

Сен кеткеннен бері мен әр түнде сені ойлап жүрмін

Мен жалғыз болғаным жақсы екенін түсінемін (жалғыз, жалғыз, жалғыз)

Сен кеткеннен бері мен әр түнде сені ойлап жүрмін

Мен жалғыз болғаным жақсы екенін түсінемін (жалғыз, жалғыз, жалғыз)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз