Box of Wheaties - Quelle Chris, Denmark Vessey, Maurese
С переводом

Box of Wheaties - Quelle Chris, Denmark Vessey, Maurese

Альбом
Guns
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
314690

Төменде әннің мәтіні берілген Box of Wheaties , суретші - Quelle Chris, Denmark Vessey, Maurese аудармасымен

Ән мәтіні Box of Wheaties "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Box of Wheaties

Quelle Chris, Denmark Vessey, Maurese

Оригинальный текст

Right, some kinda groove here

It’s a little bit groovy down here

Bah, bam, boom, bam

My mother, God, I hate my mother

Pearls like fuckin' dinner plates, you know what i’m sayin?

I mean, they’re so refractive

My uncle, he had an IROC in '86, and before that

That’s right, he had the mark VIII with the whitewalls there

And I remember he had, uh, the inside was plush

Everybody else told him to get leather

He said, «Nah, you know, my bad back»

I wanna be riding around in a plush velour suit

Plush velvet, I’m talkin' in the color of gunmetal grey, right?

Now you’re talkin' velour on velour

Hey yo, yo

I’m ballin, y’all should put a nigga on a box of Wheaties

I’m skatin', when I dip, just put me on a box of Wheaties

I flip it for the gold, gone, put me on a box of Wheaties

I hold up weight, these haters need me on a box of Wheaties

I kick it, they should stick a nigga on a box of Wheaties

I run it 0−100, put me on a box of Wheaties

I par up bar for bar, pa, put me on a box of Wheaties

I K.O.

every day yo, put him on a box of Wheaties

I been on splash for eight and a half, feels Fellini

Back to back, I have no time for dancing off the TD

Keep my people with me like Kirk and GP

They can’t see me, say he hard to read like graffiti

Pen, gym, bar, work, get ya numbers up

Rake up in fall, no chill in winter, lit the summer up

Oh you know nan' y’all best start acting like you owe me something

My brothers don’t sleep and my sisters roll Dahomey 'cause

This shit right here, this my year

Stepping out feeling like the shit, my dear

Forget those fears, drip no tears

For the real, let me make it crystal clear

This shit right here, this my year

Stepping out feeling like the shit, my dear

Forget those fears, drip no tears

For the real, let me make it crystal clear

I’m ballin, y’all should put a nigga on a box of Wheaties

I’m skatin', when I dip, just put me on a box of Wheaties

I flip it for the gold, gone, put me on a box of Wheaties

I hold up weight, these haters need me on a box of Wheaties

I kick it, they should stick a nigga on a box of Wheaties

I run it 0−100, put me on a box of Wheaties

I par up bar for bar, pa, put me on a box of Wheaties

I K.O.

every day yo, put him on a box of Wheaties

Oh, you fresh now

Since the rider requests masala and eggs

Some caviar and French shit

Subscription to Rich Nigga Monthly

With Shad Moss on the cover, limited edition

My bootstraps pull up

My walls do a 360

I got the shit that the government got

Yeah, you God damn right, God

Blood, tears, and bite marks

Fighting, sweat, it must been heavy metal in the right, guard

Not a Led Zeppelin in the sweat from goin' quite hard

According to this pie-chart, I should be in the psych ward

I wrote the real nigga algorithm on the whiteboard

They white-washed the style and put the rhythm in some Izod

It’s close to four cyphers in a row

On the time bomb, I mean I’m finna blow

I figured you should know

You might wanna get a pic for posterity with your Nikon

Before you hear obligatory yos

This shit right here, this my year

Stepping out feeling like the shit, my dear

Forget those fears, drip no tears

For the real, let me make it crystal clear

This shit right here, this my year

Stepping out feeling like the shit, my dear

Forget those fears, drip no tears

For the real, let me make it crystal clear

Ooooh, I know you wish you felt this high

But I’m telling you

No feeling low when you’re this high

That’s why they gotta put me on

I remember the first time I went to the motherland

We talkin' what, '73, '74?

I remember we flew into Dakar

And this brother, picked me up from the airport, in one of them, you know,

them Flintstone cars, you know?

One door on the muhfucka

Four mismatchin' wheels

No headlights, we in Dakar and this brother ain’t got no headlights.

Every- and the brothers in the street, everybody about as black as the night

We go off into the abyss, take off, we talkin' bout 60−70 kilometers an hour

I don’t know what that means, but, I know it was fast

We flyin', you know, we flyin' through the Dakar night

And I’m losin' my shit, you know, 'cause I can’t tell where this brother going,

we drivin' into the void, you know

And this motherfuckin man, you know, he just, laughin', you know

And only now, you know, at 67 years old, that I get it

You know?

'Cause now, I’m that car, you understand what I’m sayin'?

I’m that brother behind that, you know, Flintstone car, you know what I mean?

'Cause I got one door, I got one headlight, but I tell you what,

I know how to drive that motherfucker, I know how to drive that motherfucker,

I tell you that, you know?

You and your friends think you’re bad

You’ve ended a life

Destroyed a family

Over a jacket, wheels, words

So who’s next?

Your best friend, your sister, you?

Hey kids, get rid of your guns before it’s too late

Перевод песни

Дұрыс, мұнда біраз ойық бар

Бұл жерде аздап көңілді

Бах, бам, бум, бам

Анам, Құдай, мен анамды жек көремін

Жемчужина түскі ас табақтарын ұнатады, мен не айтып тұрғанымды білесіз бе?

Яғни, олар өте сынғыш

Менің ағам, оның 86 жылы IROC болған, одан бұрын

Дұрыс, ол жерде ақ қабырғалары бар VIII белгісі бар

Оның іші жұмсақ болғаны есімде

БАРЛЫҚ БАРЛЫҒЫ БАРЛЫҒЫҢЫЗДЫ БОЛДЫ

Ол: «Жоқ, білесің бе, менің жаман арқам»

Мен жұмсақ велюр костюммен қыдырғым келеді

Плюс барқыт, мен металл сұр түсте сөйлеп тұрмын, солай ма?

Енді велюрде велюр туралы айтып жатырсыз

Эй, эй

Мен қызықпын, бәріңіз бір қорап бидайға нигга қоюыңыз керек

Мен конькимен сырғанаймын, суға түскенде, мені бір қорап бидайға салыңыз

Мен оны алтын үшін аудардым, кеттім, мені бидай салынған қорапқа салдым

Мен салмақты ұстаймын, бұл жек көретіндерге бір қорап бидай керек

Мен бұнымын, олар бидай қорабына қарақұйрықты жабыстыруы керек

Мен оны 0-100 жүгіремін, мені бір қорапқа бидайға салыңыз

Мен бар үшін бар, Па, мені бір қорапқа бидайға салыңыз

Мен Қ.О.

Күн сайын оны бір қорап бидайға салыңыз

Мен сегіз жарым болды, - дейді Феллини

Артқа оралу үшін, менде TD-ді билеуге уақыт жоқ

Кирк және GP сияқты адамдарымды жанымда ұстаңыз

Олар мені көрмейді, ол граффити сияқты оқу қиын дейді

Қалам, тренажер залы, бар, жұмыс, нөмірлерді жинаңыз

Күзде тырма, қыста суық жоқ, жазды жарық жарқырататын 

Білесіз бе, сіз маған бірдеңе қарыздар сияқты әрекет ете бастағаныңыз жөн

Менің                        ұйықтамайды,                             | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Дәл осы жерде, биылғы жылы

Боқ сияқты сезініп кетіп бара жатырмын, қымбаттым

Бұл қорқыныштарды ұмытыңыз, көз жасын тамаңыз

Шындығында, оны анық етіп көрсетейін

Дәл осы жерде, биылғы жылы

Боқ сияқты сезініп кетіп бара жатырмын, қымбаттым

Бұл қорқыныштарды ұмытыңыз, көз жасын тамаңыз

Шындығында, оны анық етіп көрсетейін

Мен қызықпын, бәріңіз бір қорап бидайға нигга қоюыңыз керек

Мен конькимен сырғанаймын, суға түскенде, мені бір қорап бидайға салыңыз

Мен оны алтын үшін аудардым, кеттім, мені бидай салынған қорапқа салдым

Мен салмақты ұстаймын, бұл жек көретіндерге бір қорап бидай керек

Мен бұнымын, олар бидай қорабына қарақұйрықты жабыстыруы керек

Мен оны 0-100 жүгіремін, мені бір қорапқа бидайға салыңыз

Мен бар үшін бар, Па, мені бір қорапқа бидайға салыңыз

Мен Қ.О.

Күн сайын оны бір қорап бидайға салыңыз

О, сен енді жаңасың

Өйткені шабандоз масала мен жұмыртқаны сұрайды

Біраз уылдырық пен француз былғары

Rich Nigga Monthly жазылымы

Мұқабасында Shad Moss бар, шектеулі шығарылым

Менің етік бауларым көтеріледі

Менің қабырғаларым 360 жасайды

Мен үкімет алдым

Иә, сен дұрыссың, Құдай

Қан, көз жасы және тістеу іздері

Соғыс, тер, бұл оң жақта ауыр металл болса керек, күзетші

Led Zeppelin өте қатты терлеген емес

Осы дөңгелек диаграммаға сәйкес, мен психология бөлімінде  болуым  керек

Мен тақтаға нағыз қара алгоритмін жаздым

Олар стильді тазартып, ритмді біраз изодқа қойды

Бұл қатардағы төрт карточкаға жақын

Уақыт бомбасында, мен соққыға жығылғанымды айтқым келеді

Сіз білуіңіз керек деп ойладым

Сіз Nikon құрылғысымен ұрпаққа сурет алғыңыз келуі мүмкін

Міндетті yos естімес бұрын

Дәл осы жерде, биылғы жылы

Боқ сияқты сезініп кетіп бара жатырмын, қымбаттым

Бұл қорқыныштарды ұмытыңыз, көз жасын тамаңыз

Шындығында, оны анық етіп көрсетейін

Дәл осы жерде, биылғы жылы

Боқ сияқты сезініп кетіп бара жатырмын, қымбаттым

Бұл қорқыныштарды ұмытыңыз, көз жасын тамаңыз

Шындығында, оны анық етіп көрсетейін

Оооо, білемін, сіз өзіңізді осыншама биік сезінгіңіз келеді

Бірақ мен саған айтамын

Осыншама биіктікте сіз өзіңізді төмен сезінбейсіз

Сондықтан олар мені киюі керек

Мен Отанға бірінші рет барғаным есімде

Біз нені айтамыз, '73, '74?

Дакарға ұшқанымыз есімде

Ал мына аға, мені әуежайдан алып кетті, солардың бірінде, білесіз бе,

олар Флинтстон машиналары, сіз білесіз бе?

Мухфукадағы бір есік

Сәйкес келмейтін төрт дөңгелек

Фаралар жоқ, біз Дакардамадық, ал бұл бауырым ешқандай фаралар жоқ.

Барлығы да, көшедегі ағайындар да, бәрі түндегідей қап-қара

Біз тұңғиыққа барамыз, ұшамыз, сағатына 60-70 шақырым жылдамдықпен сөйлесеміз

Мен бұл нені білдіретінін білмеймін, бірақ оның жылдам болғанын білемін

Білесіз бе, біз Дакар түнінде ұшамыз

Білесің бе, мен бұл ағаның қайда бара жатқанын айта алмаймын,

біз қуысқа түсіп жатырмыз, білесіз бе

Білесің бе, мынау анау, ол жай ғана күледі

67 жасымда мен оны түсінетінімді енді ғана білесіз

Сен білесің?

'Себебі, қазір мен бұл көлікпін, сіз менің не айтып тұрғанымды түсінесіз бе?

Мен оның артында тұрған ағамын, білесің бе, Флинтстоун көлігі, менің не айтып тұрғанымды түсінесің бе?

Себебі менің бір есігім бар, бір фарасым бар, бірақ мен сізге айтамын,

Мен мұны қалай басқаруға болатынын білемін, мен оны қалай басқару керектігін білемін,

Мен сізге айтамын, білесіз бе?

Сіз және сіздің достарыңыз сізді жаман деп санайды

Сіз өмірді аяқтадыңыз

Отбасын құртты

Пиджак үстінде, дөңгелектер, сөздер

Сонымен келесі кім?

Ең жақын досыңыз, әпкеңіз, сіз?

Ей, балалар, тым кеш болмай тұрып, мылтықтарыңды алып тастаңдар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз