
Төменде әннің мәтіні берілген Sombras , суретші - Pryor аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pryor
Sombras de recuerdos de ayer
Enciendo todas las luces para dejarlas de ver
Sigo viéndolas aunque yo no se por que
Si solo por las noches se asoman y me ven (Yeah)
Son las 2 de la mañana (Uh)
Y no se que esperas
Situaciones raras
Caras raras
Momentos sin pena
Se hacen las 4 y no pasa nada (Nada)
Y te veo afuera
Pasando al lado como si nada (Nada)
Por mí ya estás fuera, eh
Ha pasado mucho tiempo y aún así no se me va
Estoy pensando en cuantos meses he podido desperdiciar
Por mucho que crezca esto no avanza
Que no llega a más
Y las sombras me alcanzan
Sombras vienen
Puerta abierta
Veo todo
Está tan cerca
Sombras vienen
Puerta abierta
Veo todo
Está tan cerca
Vienen y van
No sabes cuando no están
Yo creía que estabas
Y no era el mismo lugar (Eh)
Tu no estás siempre a mi lao
Siempre me hago el despistao
Me doy cuenta del caos
Algún día se acabará
Nunca estuviste a mi lao
Dejé de hacerme el despistao
Después de todo ya no hay caos
Ha pasado mucho tiempo y aún así no se me va (No se me va)
Estoy pensando en cuantos meses he podio desperdiciar (No, no, no)
Por mucho que crezca esto no avanza
Que no llega a más (Ye, ye, ye)
Y las sombras me alcanzan (Aaah)
Sombras vienen (Sombras vienen)
Puerta abierta (Puerta abierta)
Veo todo (Veo todo)
Está tan cerca (Está tan cerca)
Sombras vienen (Sombras vienen)
Puerta abierta (Puerta abierta)
Veo todo (Veo todo)
Está tan cerca (Está tan cerca)
Sombras vienen, puerta abierta, veo todo, está tan cerca
Sombras vienen, puerta abierta, veo todo, está tan cerca
Sombras vienen, puerta abierta, veo todo, está tan cerca
Sombras vienen, puerta abierta, veo todo, está tan cerca
Кешегі естеліктердің көлеңкелері
Мен оларды көрмеу үшін барлық шамдарды қосамын
Неге екенін білмесем де, оларды көремін
Тек түнде олар сыртқа қарап, мені көрсе (Иә)
Сағат түнгі 2 (ух)
Ал сен не күтетініңді білмеймін
сирек жағдайлар
Біртүрлі беттер
қайғысыз сәттер
Сағат 4 болды және ештеңе болмайды (ештеңе)
ал мен сені сыртта көремін
Ештеңе болмағандай өту (ештеңе)
Мен үшін сіз әлдеқашан шығып кеттіңіз, иә
Көп уақыт өтті, әлі кетпейді
Қанша айымды босқа өткізгенімді ойлап жүрмін
Қанша өссе де, бұл алға жылжымайды
бұл бұдан артыққа жетпейді
Ал көлеңкелер маған жетеді
көлеңкелер келеді
Ашық есік
Мен бәрін көремін
Бұл өте жақын
көлеңкелер келеді
Ашық есік
Мен бәрін көремін
Бұл өте жақын
олар келеді және олар кетеді
Олардың қашан жоқ екенін білмейсің
Мен сені деп ойладым
Бұл бір жер емес еді (Эх)
Сіз әрқашан менің қасымда емессіз
Мен әрқашан бейтаныс ойнаймын
Мен хаосты түсінемін
бір күні бітеді
сен ешқашан менің қасымда болмадың
Мен білмейтін ойнауды қойдым
Ақыр соңында, хаос жоқ
Ұзақ уақыт өтті, әлі де кетпейді (өтпейді)
Мен қанша айды босқа өткізгенім туралы ойлаймын (Жоқ, жоқ, жоқ)
Қанша өссе де, бұл алға жылжымайды
Бұл одан да көпке жетпейді (Е, сен, сен)
Ал көлеңкелер маған жетеді (Ааа)
Көлеңкелер келеді (көлеңкелер келеді)
Ашық есік (Ашық есік)
Мен бәрін көремін (бәрін көремін)
Бұл өте жақын (бұл өте жақын)
Көлеңкелер келеді (көлеңкелер келеді)
Ашық есік (Ашық есік)
Мен бәрін көремін (бәрін көремін)
Бұл өте жақын (бұл өте жақын)
Көлеңкелер келеді, ашық есік, мен бәрін көремін, бұл өте жақын
Көлеңкелер келеді, ашық есік, мен бәрін көремін, бұл өте жақын
Көлеңкелер келеді, ашық есік, мен бәрін көремін, бұл өте жақын
Көлеңкелер келеді, ашық есік, мен бәрін көремін, бұл өте жақын
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз