Төменде әннің мәтіні берілген Stressin , суретші - Problem аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Problem
Judge have me fucking up my reflex
I reel up then I refocus
Caught five of them, then I caught another three
Buss them up blood up the whole community
Hustling with my grinders and my fugitives
Ain’t nobody have time for no excuses, no
Baby mama tripping off my new bitch
New bitch tripping bout my baby mama
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
The homie on leaf cause he’s stressin
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Tired of what they playing on the radio
I just bout these dealers have got dirt on them
Police picked the homie said they had dirt on him
He would be free but his mama snitched
My daughter always smiling because daddy rich
Police killing black people everyday
I’ll be ducking white niggas everyday
But I’ll be fucking white bitches everyday
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
The homie on leaf cause he’s stressin
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
The homie on leaf cause he’s stressin
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Look!
Made it from nothing that’s real story
Progress you’ve gotta be pro-active
Get on my bad side then it’s lights out
Fuck the fast and the future, it’s bout right now
His demons gonna get me chilli cheese fries
Stuck thirty thousand in these hutches
Shockas jus can’t wait to catch a nigga slip
Bitch going through my phone when she suspicious
I love to drive alone on the freeway
Before I make it home to smoke 3 J’s
Gotta smoke some weed I’ll be stressin
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
The homie on leaf cause he’s stressin
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
The homie on leaf cause he’s stressin
Gotta smoke some week I’ll be stressin (stressin)
Судья мені рефлексімді бұзды
Мен бұйра фокусты бөлемін
Олардың бесеуін ұстадым, сосын тағы үшеуін ұстадым
Бүкіл қауымдастықты автобустар
Менің ұнтақтағыштарыммен ұнтақтағыштарыммен
Ешкімнің ақтауға уақыты жоқ, жоқ
Нәресте анам менің жаңа қаншықымды шалып жатыр
Менің анамның жаңа қаншық шалынып қалды
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Жапырақтағы үй иесі оны күйзеліске ұшыратады
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Радиода не ойнап жатқанынан шаршады
Мен бұл дилерлердің бастарына кір Бұл дилерлердің басына кір Бұл дилерлердің басына кір ...
Полиция үй иесін алды, оның үстінде кір бар екенін айтты
Ол бос болар еді, бірақ анасы жымқырды
Менің қызым үнемі күліп жүреді, себебі әкем бай
Полиция күн сайын қара нәсілділерді өлтіреді
Мен күн сайын ақ негрлерге еретін боламын
Бірақ мен күн сайын ақ қаншықтарды жейтін боламын
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Жапырақтағы үй иесі оны күйзеліске ұшыратады
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Жапырақтағы үй иесі оны күйзеліске ұшыратады
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Қараңдар!
Шынайы оқиғаны ештеңеден жасадым
Прогресс белсенді болуыңыз керек
Менің жаман жағымнан болыңыз, сонда ол өшеді
Жылдамдық пен болашақты құртыңыз, бұл дәл қазір
Оның жындары маған ірімшік картоптарын алып береді
Отыз мың осы үйшіктерге тығылды
Негганы ұстау үшін шыдамы жетпейді
Қаншық күдіктенгенде телефонымды ақтарып жатыр
Мен автожолда жалғыз көлік жүргізгенді ұнатамын
Үйге 3J's
Біраз арамшөп шегуім керек, мен күйзелемін
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Жапырақтағы үй иесі оны күйзеліске ұшыратады
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Жапырақтағы үй иесі оны күйзеліске ұшыратады
Бір апта темекі шегуім керек, мен стресске ұшыраймын (стресс)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз