Последний день на Земле - ПОРТ(812)
С переводом

Последний день на Земле - ПОРТ(812)

Альбом
Порт(812)
Год
2014
Язык
`орыс`
Длительность
252990

Төменде әннің мәтіні берілген Последний день на Земле , суретші - ПОРТ(812) аудармасымен

Ән мәтіні Последний день на Земле "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Последний день на Земле

ПОРТ(812)

Оригинальный текст

В последний день на земле

Лежу один на траве

И, ухмыляясь, молчу

Все суетятся, кричат

И погибать не хотят

Хотят до старости жить

В последний день на земле

От счастья я на небе

Не меньше, чем на седьмом

Ну наконец-то прошло все то,

Что ныло и жгло

Все стало вдруг хорошо

И нет ни добрых, ни злых

Ни красных, ни голубых

Здоровых нет, нет больных

Нет вообще никаких

И лучший день для

Неудачника, как я- это

День, когда кончится земля

Нет женщин, бросивших меня

Нет женщин, что бросаю я Наконец работа умерла

Скажу похмелью: «Пока!»

Телемусор, радиоботва

Как двинутый кричу

УРА

Все радует меня в день

Когда кончится земля

Последний день на земле

Я так долго ждал

Последний день на земле-

Я, наверно, устал.

Перевод песни

Жердегі соңғы күні

Мен шөпте жалғыз жатырмын

Ал, күліп, мен үндемеймін

Барлығы шулап, айғайлап жатыр

Және олар өлгісі келмейді

Қартайғанша өмір сүргіңіз келеді

Жердегі соңғы күні

Бақыттан мен көктемін

Жетіншіден кем емес

Ақырында бәрі өтті

Не сыздап, не күйдірді

Барлығы кенеттен жақсы болды

Ал жақсылық та, жамандық та жоқ

Қызыл да, көк те емес

Дені сау жоқ, ауырмайды

Мүлдем жоқ

Және ең жақсы күн

Мен сияқты жеңілген

Жердің бітетін күні

Мені бірде-бір әйел тастап кеткен жоқ

Мен тастайтын әйелдер жоқ Ақыры жұмыс бітті

Мен асығыстықпен: «Сау бол!» деймін.

Телемузор, радио

Мен жынды сияқты айқайлап жатырмын

САША

Барлығы мені күнде бақытты етеді

Жер біткен кезде

Жердегі соңғы күн

Мен көп күттім

Жердегі соңғы күн

Мен шаршаған болуым керек.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз