Төменде әннің мәтіні берілген Custer's Last Man , суретші - Popcorn, Popcorn & the Mohawks, The Mohawks аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Popcorn, Popcorn & the Mohawks, The Mohawks
Men have walked and men have climbed
They live like men, and so they die so bold
But now it all comes to life
The tale of Custer’s faithful night untold
Voice 1: Hey, is this where Custer’s Last Stand took place in 1976?
Voice 2: Yeah, that’s right!
Hey!
Listen, here that?
Voice 1: Sounds like someone digging in that hole over there to me!
Sarge, may we investigate that hole over there?
Sarge: Alright, everyone on the double to that hole over there!
Voice 1: There’s a old man down there digging!
Sarge: Hey, old man!
Hey, old man down there!
Old man, can you hear me?
Hey!
Old Man: Please, Mr. Custer!
I don’t wanna go!
Sarge: Here, grab onto this rope, we’ll pull you up
Old Man: I don’t wanna get scalped!
Sittin' Bull and his friends
Waitin' up there for my scalp, you fellas ain’t gonna fool me!
Sarge: We’re the US Army, this is 1960!
Voice 4: Well what am I doin' here?
Voice 1: Hey, he’s wearing a 7th Calvary uniform!
And he’s still digging!
What happened, old man?
Old Man: Me and Mr. Custer was the only ones left, and-
Voice 1: What did you do?
Old Man: All I could do was cry
They tied Mr. Custer up in a fully looking thing
Voice 1: What did they tie him up with?
Was it chains?
Old Man: Nope, wasn’t no chains
Voice 1: Was it belts?
Old Man: Nope, it wasn’t no belts neither
Voice 1: Was it, rope?
Old Man: Nope, wasn’t none of them neither
Voice 1: Then what did they tie him with?
Voice 2: What was it, what was it?
Old Man: It was an itsy bitsy, teeny weeny
Yellow polka dot bikini
Then early that next morning, all the Indians left except one
I snook up on him, and pow, I let him have it with old betsy
I felt sorry for the fella after I shot him, though
And I said «Mr.
Indian, is there any last words you got before
You go to your huntin' ground?»
Indian: Tell’um Laura, I Love-um her!
Old Man: I untied Mr. Custer, and we ran lickety-split
Before them other Indians come back
Then Mr. Custer broke out and started runnin' and yelpin'
And yellin'
Voice 1: Well what was he yellin', what was he sayin'?
Voice 2: What was he sayin'?
Custer: I’m a yogi, I’m a yogi baby!
Old Man: What?
Custer: I’m a yogi, I’m a yogi baby!
Old Man: What?
Custer: I’m a yogi!
Old Man: After Mr. Custer ran off thinkin' he was
One of them yogi fellas, the Indians caught me again!
That’s the reason you fellas see me diggin' now!
And the medicine man told me that he was gonna let me go
Scott-free if, if I could
Voice 2: If you could what, if you could what?
Old man: Move two mountains, drain a river
Dive, swim the deep ends, oh, and pull the stop from the sky
And I’m on my second mountain right now
So get away from me right now!
Get away!
Men have walked and men have climbed
They live like men, and so they die so bold
But now it all has come to life
The tale of Custer’s faithful night been’s told
Old Man: Oh geez, fellas, get on away from me
And let me drain this river and climb this mountain
Oh fellas, let me alone, will you?
Oh, get away from me, fellas
Please let me climb this mountain!
Ер адамдар жүрді, ерлер көтерілді
Олар ер адамдар сияқты өмір сүреді, сондықтан олар батыл өледі
Бірақ қазір бәрі өмірге келеді
Кастердің адал түні туралы ертегі
1-дауыс: Ей, 1976 жылы қамқоршының соңғы стендінде болған ба?
2-дауыс: Иә, дұрыс!
Эй!
Тыңдаңыз, міне?
1-дауыс: Маған біреу сол шұңқырды қазып жатқан сияқты!
Сардж, сол жердегі тесікті зерттей аламыз ба?
Сардж: Жарайды, барлығы сол жақтағы шұңқырға дубльде!
1-дауыс: Төменде бір қарт жер қазып жатыр!
Сардж: Әй, ақсақал!
Ей, мына жерде қарт!
Қарт, мені естисің бе?
Эй!
Қарт: Өтінемін, Мистер Кастер!
Менің барғым келмейді!
Сардж: Міне, мына жіптен ұста, біз сені тартамыз
Қарт: Мен басымды алғым келмейді!
Sittin' Bull және оның достары
Онда менің бас терісімді күтіңіз, балалар мені алдамайсыз!
Сардж: Біз АҚШ армиямыз, бұл 1960 жыл!
4-дауыс: Мен мұнда не істеп жатырмын?
1-дауыс: Әй, ол 7-ші Голгофтың формасын киіп алған!
Және ол әлі де қазып жатыр!
Не болды, қария?
Қарт: Мен және Мистер Кастер ғана қалдық, ал...
1-дауыс: Сен не істедің?
Қарт адам: Мен жасай алатын едім
Олар Мистер мырзаны толығымен іздейді
1-дауыс: Олар оны немен байланыстырды?
Бұл тізбектер болды ма?
Қарт: Жоқ, шынжыр болмаған
1-дауыс: белдіктер болды ма?
Қарт: Жоқ, бұл белбеу де емес еді
1-дауыс: Арқан болды ма?
Қарт: Жоқ, олардың ешқайсысы да емес еді
1-дауыс: Сонда олар оны немен байлады?
2-дауыс: Бұл не болды, не болды?
Қарт: Бұл өте кішкентай, жасөспірім еді
Сары нүктелі бикини
Содан келесі күні таңертең барлық үндістер кетіп қалды, біреуінен басқа
Мен оны аңдып қалдым, мен оған қарт Бетсиге рұқсат бердім
Мен оны атқаннан кейін оны аядым
Мен "Мистер.
Үнді, соңғы сөздеріңіз бар ма?
Сіз аң аулайтын жерге барасыз ба?
Үнді: Айтшы, Лаура, мен оны жақсы көремін!
Қарт: Мен мистер Кастердің байлауын шешіп алдым, біз жарылып жүріп жүрдік
Олардың алдында басқа үндістер қайтып келеді
Содан кейін Мистер Кастер жүгіріп, жылай бастады
Және айқайлау
1-дауыс: Ол не деп айғайлады, не деді?
2-дауыс: Ол не деді?
Кастер: Мен йогимін, мен йоги баламын!
Қарт: не?
Кастер: Мен йогимін, мен йоги баламын!
Қарт: не?
Кастер: Мен йогимін!
Қарт адам: Мистер Кастер өзін солай деп ойлап қашып кеткен соң
Олардың бірі йоги жігіттері, үндістер мені тағы да ұстады!
Міне, балалар, менің қазір қазып жатқанымды көруіңіздің себебі!
Ал дәрігер мені жіберетінін айтты
Скоттсыз, мүмкін болса
2-дауыс: Егер қолыңыздан келсе, қолыңыздан болса не болар едіңіз?
Қария: Екі тауды жылжыт, өзенді ағыз
Сүңгіп, терең ұштарын жүзіп, о, аспаннан аялдаманы тарт
Мен қазір екінші тауымдамын
Сондықтан дәл қазір менен ал!
Құтылып кету!
Ер адамдар жүрді, ерлер көтерілді
Олар ер адамдар сияқты өмір сүреді, сондықтан олар батыл өледі
Бірақ қазір барлығы өмірге келді
Кастердің адал түні туралы әңгіме айтылды
Қарт: Ой, жігіттер, менен кетіңдер
Маған бұл өзенді ағызып, осы тауға шығуға рұқсат етіңіз
О, балалар, мені оңаша қалдырыңдар, солай ма?
О, менен алыс болыңдар, жігіттер
Маған осы тауға шығуға рұқсат етіңіз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз