Төменде әннің мәтіні берілген Be It Unto Me , суретші - Phillips, Craig & Dean аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Phillips, Craig & Dean
Oh, Mary, sweet Mary, I must wake you from your sleep.
Don’t be frightened ‘cause I’ve come with a secret you must keep.
There’s a mission so listen, God is calling you to serve;
For this night you will carry the Savior of the world.
So will you go, or will you stay?
Then heaven’s angel heard Mary say,
Be it unto me according to Your word, oh Lord
Be it unto me according to Your word, oh Lord
Lord, shine down Your light, shatter the dark.
Shine down Your love into my heart.
Be it unto me according to Your word, oh Lord.
Oh, brothers and sisters awaken from your sleep.
Don’t be frightened ‘cause the light from heaven must speak.
There’s a mission so listen, God is calling us to serve
See the dying, hear them crying, bring a Savior to their world
So will you go, or will you stay?
Don’t you want heaven to hear you say
Be it unto me according to Your word, oh Lord
Be it unto me according to Your word, oh Lord
Lord, shine down Your light, shatter the dark.
Shine down Your love into my heart.
Be it unto me according to Your word, oh Lord.
Hear the call that lifts you higher;
God gives wings to your desires.
Be it unto me according to Your word, oh Lord
Be it unto me according to Your word, oh Lord
Lord, shine down Your light, shatter the dark.
Shine down Your love into my heart.
Be it unto me according to Your word
Be it unto me according to Your word
Be it unto me according to Your word, oh, Lord.
Be it unto me according to Your word, Yeah —
Be it unto me according to Your word
Be it unto me according to Your word, oh, Lord.
I’m available so —
Be it unto me according to Your word
Be it unto me according to Your word
Be it unto me according to Your word, oh, Lord.
О, Мэри, тәтті Мэри, мен сені ұйқыңнан оятуым керек.
Қорықпаңыз, себебі мен сізге сақтау керек құпиямен келдім.
Тыңдаңыз, Құдай сізді қызмет етуге шақырады;
Осы түнде сіз әлемнің Құтқарушысын алып келесіз.
Сонда барасыз ба, қаласыз ба?
Сонда аспан періштесі Мәриямның:
Сенің сөзіңе сай болсын, уа Раббым
Сенің сөзіңе сай болсын, уа Раббым
Раббым, нұрыңды төгіп, қараңғылықты жой.
Сүйіспеншілігіңді жүрегіме нұрландыр.
Сенің сөзіңе сай болсын, уа Раббым.
Әй, ағайындар, ұйқыларыңнан ояныңдар.
Қорықпаңыз, өйткені көктен түсетін жарық сөйлейді.
Тыңдаңыз, Құдай бізді қызмет етуге шақырады
Өліп жатқандарды қараңыз, олардың жылағанын тыңдаңыз, олардың әлеміне Құтқарушы әкеліңіз
Сонда барасыз ба, қаласыз ба?
Айтқаныңызды аспан естігенін қаламайсыз ба
Сенің сөзіңе сай болсын, уа Раббым
Сенің сөзіңе сай болсын, уа Раббым
Раббым, нұрыңды төгіп, қараңғылықты жой.
Сүйіспеншілігіңді жүрегіме нұрландыр.
Сенің сөзіңе сай болсын, уа Раббым.
Сізді жоғарылататын қоңырауды тыңдаңыз;
Құдай қалауларыңызға қанат береді.
Сенің сөзіңе сай болсын, уа Раббым
Сенің сөзіңе сай болсын, уа Раббым
Раббым, нұрыңды төгіп, қараңғылықты жой.
Сүйіспеншілігіңді жүрегіме нұрландыр.
Сөзіңіз бойынша маған болсын
Сөзіңіз бойынша маған болсын
Сөзіңе сай болсын, уа, Тәңірім.
Сенің сөзің бойынша маған солай бол, иә -
Сөзіңіз бойынша маған болсын
Сөзіңе сай болсын, уа, Тәңірім.
Мен қол жетімдімін —
Сөзіңіз бойынша маған болсын
Сөзіңіз бойынша маған болсын
Сөзіңе сай болсын, уа, Тәңірім.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз