Straighten It Out - Pete Rock & C.L. Smooth
С переводом

Straighten It Out - Pete Rock & C.L. Smooth

Альбом
Mecca And The Soul Brother
Год
1992
Язык
`Ағылшын`
Длительность
253410

Төменде әннің мәтіні берілген Straighten It Out , суретші - Pete Rock & C.L. Smooth аудармасымен

Ән мәтіні Straighten It Out "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Straighten It Out

Pete Rock & C.L. Smooth

Оригинальный текст

Uh, yeah.

Uh-huh

We got Pete Rock and C.L.

Smooth

And we’re here to tell you to…

And that’s a fact, baby

Now you’re gonna kick some lyrics

Like this, c’mon…

Walk the fine chalk line, and put the needle to the grind

Representin' one kind, seeing eye for the blind

Witness what I carry on bears a further purpose

From how we do slam a few, then you want to purchase

A dialogue of funk, you love to pop it in your trunk

I win, more disciplined than a Shaolin monk

Pete Rock and C.L., well set to spark it

The powerful target to destroy the black market

But when you say black, listen, I don’t know, you lose me

I guess another beggar can’t afford to be choosey

I come to the maximum, artist on a major label

Any duplication of this one is fatal

On one two five, I gotta hit ya live

Beat your ass with my tape, any race or shape

Cause if they got mine, they got yours too

But together here’s what we gotta do

Tell 'em… straighten it out

Ah, yeah… straighten it out

You know this is the word (say what?)… straighten it out

That’s right y’all… straighten it out (say what?)

You got to… straighten it out

Everybody must… straighten it out (say what?)

Straighten it out… yeah

Straighten it out… it’s like that (say what?)

The funk legacy I pass on, clearancy for high rates

Every time we sample all the past time greats

Stick it in the SP-1200 beat, I make a loop

Lovely, way to troop in a Lexus coupe

Just a little bit, set to make a whole lot happen

The musical inside my rappin'

Written by the C.L., produced by the P. R

And add in any credit that you heard thus far

I start from scratch, cause the bassline’s critical

Better than the original who first made it

Now you want to sue me, but fans never boo me

Believe I know the times, we been broke, too, G

Here’s another sample clear, see ya, get the hell outta here

Like a bootleg, you’re over for the year

You’ll only get the credit where the credit is due

So, listen, what I shout out is true

Yeah, true… straighten it out

You gots to tell 'em to… straighten it out

(Say what?)… straighten it out

You got to tell 'em to… straighten it out

(Say what?)… straighten it out

That’s right… straighten it out

C’mon (say what?)… straighten it out

That’s right… straighten it out

Straighten it out (say what?)

Like the strands of lamb’s wool, I’m thinkin' that’s said

Here to go to the head and count the locks on a dred

I and I’d 'mit to verify, goin' to multiply

A theory many thought a conspiracy

Here to let you know that it applies to all of us

You’re no exceptions to the rule and that’s a plus

Cause who Jah bless, let no one curse

Straighten out what I be about, reckon above the clout

And let the management work for me

Because I don’t need the unnecessary hostility

A proper marketing plan so we can gobble up the dough

Straighten it out, so everybody know

The kids are official with the purpose of a smooth surface

Kickin' the service one time to make 'em nervous

We’re finally here and very long overdue

Pete Rock, this one’s for the crew

You gotta… straighten it out

Everybody must… straighten it out (say what?)

You gotta… straighten it out

Everybody must… straighten it out (say what?)

Straighten it out… you got to

Straighten it out… c’mon (say what?)

Straighten it out

All black people must… straighten it out

Say what?

Straighten it out

Everybody must… straighten it out

The YG’s, they must… straighten it out

The Hilltop, they must… straighten it out

The whole money-earnin' must… straighten it out

Everybody must… straighten it out

Come on… straighten it out

Ah, yeah… straighten it out (to close)

Перевод песни

Иә.

Уф

Бізде Пит Рок пен C.L.

Тегіс

Біз сізге айту үшін келдік…

Бұл факт, балақай

Енді сіз кейбір ән сөздерін айтасыз

Осылай, келіңіз…

Жіңішке бор сызығымен жүріп, инені ұнтақтау үшін қойыңыз

Соқырлар үшін көретін көздің бір түрін білдіреді

Мен алып жүргенім туралы куәлік

Біз қалайша бірнеше рет жасаймыз, содан кейін сіз сатып алғыңыз келеді

Фанктің диалогы, сіз оны сөмкеңізге  салғанды ұнатасыз

Мен                                                                           |

Пит Рок пен С.Л

Қара нарықты жоюдың күшті мақсаты

Бірақ қара десең, тыңда, білмеймін, мені жоғалтып аласың

Басқа қайыршының таңдаулы болуы мүмкін емес деп ойлаймын

Мен барынша максималды, суретшіге үлкен жапсырмаға келемін

Осының кез келген қайталануы өлімге әкеледі

Бір екі бесте, мен сені тікелей эфирде ұруым керек

Менің таспаммен, кез келген нәсілмен немесе пішінмен есектерді ұрыңыз

Себебі олар менікі болса, сенікі де оларда

Бірақ біз бірге не істеуіміз керек

Оларға айтыңыз... түзетіңіз

Иә... түзетіңіз

Білесіз бе, бұл сөз (не айтасыз?)… оны түзетіңіз

Дұрыс айтасыз... түзетіңіз (не дейсіз бе?)

Сізге… оны түзету керек

Барлығы… оны түзетуі керек (не айтасыз?)

Оны түзетіңіз... иә

Түзетіңіз… бұл солай (не айтасыз?)

Мен тапсыратын фанк мұрасы, жоғары мөлшерлемелер үшін рұқсат

Біз өткен уақытта барлық керемет адамдарды сынап көрдік

Оны SP-1200 соғуына  жабыстырыңыз, мен ілмек  жасаймын

Керемет, Lexus купесінде жасаудың   жолы

Кішкене ғана, көп нәрсені болуға  белгіленген болды

Менің рэпімнің ішіндегі мюзикл

Жазған C.L., продюсер P.R

Осы уақытқа дейін естіген кез келген кредитті қосыңыз

Мен нөлден бастаймын, басс сызығын сын көтеремін

Оны алғаш жасаған түпнұсқадан жақсырақ

Енді мені сотқа тартқыңыз келеді, бірақ жанкүйерлер мені ешқашан мақтамайды

Уақытты білетініме сенемін, біз де бұзылдық, Г

Міне, тағы бір үлгі анық, көріскенше, бұл жерден кетіңіз

Ботлег сияқты, сіз жыл бойы біттіңіз

Сіз несиені төлеу мерзімі болған жерде ғана аласыз

Ендеше, тыңдаңыз, менің айқайлағаным  шындық 

Иә, рас... түзетіңіз

Сіз оларға айтуыңыз керек... түзетіңіз

(Не айтыңыз?)… түзетіңіз

Сіз оларға айтуыңыз керек... түзетіңіз

(Не айтыңыз?)… түзетіңіз

Дұрыс... түзетіңіз

Жүріңіз (не дейсіз бе?)… түзетіңіз

Дұрыс... түзетіңіз

Оны түзетіңіз (не айтасыз?)

Қойдың жүнінің жіптері сияқты, мен де солай деп ойлаймын

Міне, басына барып, құлыпталған құлыптарды санаңыз

Мен және мен «тексеруге», көбейтуге мәжбүр едім

Көпшілік конспирация деп ойлаған теория

Бұл сізге бұл бізге барлығымызға қатысты екенін айтыңыз

Ережеден ерекше сіз болмайсыз және бұл плюс               

Себебі Яһ кімді жарылқаса, ешкім қарғыс айтпасын

Немен айналысатынымды анықтаңыз, беделіңізден жоғары болыңыз

Ал басшылық маған жұмыс істесін

Өйткені маған қажетсіз дұшпандық қажет емес

Қамырды жеу үшін дұрыс маркетинг жоспары

Оны түзетіңіз, барлығы біледі

Балалар тегіс бетке ие болды

Оларды қобалжыту үшін бір рет қызмет көрсетіңіз

Біз ақыры осындамыз және өте кешіктірілген

Пит Рок, бұл экипажға арналған

Сізге… оны түзету керек

Барлығы… оны түзетуі керек (не айтасыз?)

Сізге… оны түзету керек

Барлығы… оны түзетуі керек (не айтасыз?)

Оны түзетіңіз… сізге керек

Оны түзетіңіз... келіңіз (не дейсіз бе?)

Оны түзетіңіз

Барлық қара нәсілділер… оны түзетуі керек

Не дейді?

Оны түзетіңіз

Барлығы… оны түзетуі керек

YG, олар… оны түзетуі керек

Төбе, олар оны түзетуі керек

Бүкіл ақша табу… оны түзету керек

Барлығы… оны түзетуі керек

Кәне... түзетіңіз

Иә... түзетіңіз (жабу үшін)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз