Төменде әннің мәтіні берілген Friend (You've Been Whispering Again) , суретші - Perry Blake, Graham Murphy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Perry Blake, Graham Murphy
Why does it have to have a name?
Why does it have to have a name?
It’s you and i, you and i Love walks a long and lonely road
Sticks to the breeze and what it knows
It’s you and i, you and i Friend, you’ve been whispering again
Friend, you’ve been whispering again
Wildflowers grow and call your name
Under the moon it stays the same
It’s you and i, you and i Jump through the fields and kiss the sky
Asking the gods forgiveness — why?
It’s you and i, you and i Friend, you’ve been whispering again
Friend, you’ve been whispering again
Неліктен оның атауы болуы керек?
Неліктен оның атауы болуы керек?
Бұл сіз және мен, сіз және мен ұзақ және жалғыз жолды жақсы көремін
Желге және оның білетініне жабысады
Бұл сен және мен, сен және мен Дос, сіз тағы да сыбырласып қалдыңыз
Досым, сен тағы да сыбырладың
Жабайы гүлдер өсіп, атыңды шақырады
Айдың астында ол сол күйінде қалады
Бұл сіз және мен, сіз және мен Егіннен секіріп, аспанды сүйеміз
Құдайдан кешірім сұрау - неге?
Бұл сен және мен, сен және мен Дос, сіз тағы да сыбырласып қалдыңыз
Досым, сен тағы да сыбырладың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз