
Төменде әннің мәтіні берілген 6 A.M. , суретші - Pema аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pema
El sol salió a las seis de la mañana
Perdón mi amor pero no entiendo nada
He despertado acá tirao en tu cama
Y ni siquiera sé cómo te llamas
El sol salió a las seis de la mañana
Perdón mi amor pero no entiendo nada
He despertado acá tirao en tu cama
Y ni siquiera sé cómo te llamas
Me acuerdo qué era un sábado a la noche
Y en el bar tú estabas en la entrada
Estabas rica como un Ferrero Rocher
Y mi boca se moría por besarla
Estaba to' nublao, bien nublao
Pero una luz usted podía iluminarla
Entonces me le acerque a usted
Para ver si le podía dar charla
«Hola nena, ¿Cómo estás?»
Ahora yo la decidí buscar
Quiero que nos conozcamos en este bar
Una botella la invitó a tomar
Yo no podía entender
Como tanta belleza en una mujer
Eras un paisaje lindo de ver, hey
Todas las noches me podría entretener
Y tenés una sonrisa que para la brisa
Que me paraliza cuando yo la veo
Quiero ir deprisa, no importa lo que digan
Porque otra piba como ella ya no encuentro
Y la llevé, sonreíamos, bailabamos toda la noche
La pasamos bien, la pasamos bien
Y cuando llegué tu ropa se empezó a caer
Yo no podía ni creer que esta chica yo podría tener
Y el sol salió a las seis de la mañana
Perdón mi amor pero no entiendo nada
He despertado acá tirao en tu cama
Y ni siquiera sé cómo te llamas
Y el sol salió a las seis de la mañana
Perdón mi amor pero no entiendo nada
He despertado acá tirao en tu cama
Y ni siquiera sé cómo te llamas
Y llámame, llámame
Si quieres que repitamos esa vez
En la que de tragos yo me pasé
Te agarre la cara y te besé
Y llámame, llámame
No entiendo, en una noche ya me enamore
Como los otros no te amaron, yo te amaré
Y por primera vez te haré sentir mujer, hey
Y el sol salió a las seis de la mañana
Perdón mi amor pero no entiendo nada
He despertado acá tirao en tu cama
Y ni siquiera sé cómo te llamas
Күн таңғы алтыда шықты
Кешір жаным, бірақ мен ештеңе түсінбеймін
Мен сенің төсегіңде жатып ояндым
Ал мен сенің атыңды да білмеймін
Күн таңғы алтыда шықты
Кешір жаным, бірақ мен ештеңе түсінбеймін
Мен сенің төсегіңде жатып ояндым
Ал мен сенің атыңды да білмеймін
Сенбі түнінің не болғаны есімде
Ал барда сен кіре берісте болдың
Сіз Ферреро Рочер сияқты бай едіңіз
Ал менің аузым оны сүйсем деп өлді
Бәрі бұлтты, бұлтты болды
Бірақ сіз оны жарықтандыруға болатын жарық
Сондықтан мен сізге жақындадым
Мен оған сөз бере алатынымды білу үшін
- Сәлем балақай, қалайсың?
Енді мен оны іздеуді шештім
Осы барда кездескенімізді қалаймын
Бөтелке оны ішуге шақырды
Мен түсіне алмадым
Әйелдегі сұлулық сияқты
Сіз тамаша көрініс болдыңыз, эй
Әр кеш сайын көңіл көтеруге болатын еді
Ал сізде желді тоқтататын күлкіңіз бар
Мен оны көргенде бұл мені сал етеді
Олар не десе де, тез кеткім келеді
Өйткені мен оған ұқсайтын басқа қызды таба алмаймын
Мен оны алып кеттім, біз күлдік, түні бойы биледік
Біз жақсы уақыт өткіздік, жақсы уақыт өткіздік
Мен келгенде киімдерің түсе бастады
Мен тіпті бұл қызды алатыныма сене алмадым
Ал күн таңғы алтыда шықты
Кешір жаным, бірақ мен ештеңе түсінбеймін
Мен сенің төсегіңде жатып ояндым
Ал мен сенің атыңды да білмеймін
Ал күн таңғы алтыда шықты
Кешір жаным, бірақ мен ештеңе түсінбеймін
Мен сенің төсегіңде жатып ояндым
Ал мен сенің атыңды да білмеймін
Маған қоңырау шалыңыз, қоңырау шалыңыз
Сол уақытты қайталауымызды қаласаңыз
Онда мен сусындар өткіздім
Мен сенің жүзіңнен ұстап сүйдім
Маған қоңырау шалыңыз, қоңырау шалыңыз
Түсінбеймін, бір түнде мен ғашық болып қалдым
Басқалар сені сүймегендей, мен де сені сүйемін
Ал мен сені бірінші рет әйел ретінде сезіндіремін, эй
Ал күн таңғы алтыда шықты
Кешір жаным, бірақ мен ештеңе түсінбеймін
Мен сенің төсегіңде жатып ояндым
Ал мен сенің атыңды да білмеймін
Pema • 2019
Pema • 2019
Pema • 2019
Pema • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз