Төменде әннің мәтіні берілген W przytułku , суретші - Pablopavo i Ludziki аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pablopavo i Ludziki
Jabłońska — tej to dobrze, ze wszystkim się godzi
A jeszcze niby księżna, między nami chodzi
Jeszcze wiąże chusteczki i kręci fryzury
Że trzech synów ma w niebie, to nóż wyjrzy który
Gdyby wojnę przeżyli, tobym tu nie była
Na zimę do jednego, latem do drugiego
Tak sobie wymyśliła, taka pewna tego
Jeszcze kiwa nad nami tą głową
I pyta o te nasze niezabite dzieci
Bo ją, toby na święta zaprosił ten trzeci
Pewnie by jeszcze zajechał, złocistą karocą
Zaprzężoną, a jakże w białe gołębice
Żeby wszyscy widzieli i nie zapomnieli
Pa ra pa pa pa ra pa pa
Pa ra pa pa pa ra pa pa
Pa ra pa pa pa ra pa pa
Aż się czasem uśmieje sama panna Mania
Panna Mania, do pielęgnowania
Litość nad nami na stałym etacie
Z prawem do wczasów i wolnej niedzieli
I wolnej niedzieli
Pa ra pa pa pa ra pa pa
Pa ra pa pa pa ra pa pa
Pa ra pa pa pa ra pa pa
Do pielęgnowania
Jabłońska - бұл оған жақсы, ол бәрімен келіседі
Сонда да герцогинядай арамызда жүреді
Әлі күнге дейін орамал байлап, шашын өріп жүр
Оның көкте үш ұлы бар екенін, қайсысы екенін пышақ көреді
Егер олар соғыстан аман болса, мен мұнда болмас едім
Біріне қыста, екіншісіне жазда
Ол солай ойлады, оған сенімді
Ол әлі бізге басын изеп отыр
Ал ол кісі өлтірілмеген балаларымыз туралы сұрайды
Өйткені оны үшінші Рождествоға шақырады
Ол әлі де алтын күймемен келетін шығар
Жабдықталған және ақ көгершіндер қалай
Әркім көріп, ұмытпауы үшін
Қош бол, сау бол
Қош бол, сау бол
Қош бол, сау бол
Кейде Мисс Маньяның өзі күлімдегенше
Мисс Мания, қамқорлық
Тұрақты жұмыста бізді ая
Демалыс және жексенбіге дейін
Және тегін жексенбі
Қош бол, сау бол
Қош бол, сау бол
Қош бол, сау бол
Тәрбиелеу
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз