
Төменде әннің мәтіні берілген Opium , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
J’ai peur de mes rêves de faïence
Qui brulent dans ma tête en silence
Sur des nappes de pierres immenses
Et je pense
Le corps en extase dans son corps
Les prières sombres des morts
L’esprit me sert de décor
Et je dors
Et le vent m’entraine dans la laine
Des tissus et des robes affricaines
Je glisse sur un tapis de Bohème
Adieux
Les éclats de verres sous mes pieds
Ne pourront jamais refleter
Le son des violons enchantés, Rêver
Мен өзімнің қыш армандарымнан қорқамын
Менің басымды үнсіз күйдіретін
Үлкен тастардың парақтарында
Ал мен ойлаймын
Өз денесінде экстаздағы дене
Өлгендердің қара дұғалары
Рух менің фон ретінде қызмет етеді
Ал мен ұйықтаймын
Ал жел мені жүнге апарады
Африкалық маталар мен көйлектер
Мен богемиялық кілемге тайып тұрмын
Қоштасу
Аяғымның астындағы әйнек сынықтары
Ешқашан ойлана алмайды
Сиқырлы скрипкалардың үні, Армандау
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз