Төменде әннің мәтіні берілген She With Whom Compar'd The Alpes Are Vallies , суретші - :Of The Wand & The Moon: аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
:Of The Wand & The Moon:
I wish to fire the trees af all these forrest
I give the Sunne a last farewell each evening
I curse the fidling finders out of Musicke
With envie i doo hate the loftie mountains
And with despite despise the humble vallies
I doo detest night, evening, day, and morning
For she, whose parts maintainde a perfect musique
Whose beawties shin’de more then the blushing morning
Who much did passe in state the stately mountains
In straightnes past the Cedars of the forest
Hath cast me wretch into eternally evening
By taking her two Sunnes from these darke vallies
Curse to my selfe my prayers is, the morning
My fire is more, then can be made with forrests
My state more base, then are the basest vallies
I wish no evenings more to see, each evening
Shamed I hate my selfe in sight of mountaines
And stoppe mine ears, lest I growe mad with Musicke
For she, with whorm compar’d, the Alpes are vallies
She, whose lest word brings from the spheares their musique
At whose approach the Sunne rase in the evening
Who, where she went, bare in her forhead morning
Is gone, is gone from these our spolyed forrests
Turning to desarts our best pastur’de mountaines
Мен барлық осылардың бәрін өртеп алғым келеді
Мен күн сайын кешке Сүннемен соңғы қоштасамын
Мен Musicke ден скрипка тапқыштарды қарғаймын
Қызғанышпен мен биік тауларды жек көремін
Кішіпейіл далаларды жек көретініне қарамастан
Мен түнді, кешті, күнді және таңды жек көремін
Ол үшін, оның бөліктері тамаша музыканы сақтайды
Кімнің сұлулары қызарған таңертеңнен гөрі жарқырайды
Күлкілі тауларды мемлекетте кім көп өтті
Ормандағы балқарағайлардан өткен түзу жолда
Мәңгілік кешке мені бейшараға салды
Осы қараңғы алқаптардан оның екі Күнін алу арқылы
Өзіме қарғыс атсын, дұғаларым таң
Менің отым орман орман жасалуы мүмкін
Менің мемлекетім көбірек, содан кейін ең төменгі алқаптар
Әр кеш сайын кешке көп нәрсені көргім келмейді
Сөйтсем, таулардың алдында өзімді жек көремін
Мюзикке ашуланып қалмас үшін құлағымды тый
Ол үшін Альпі - бұл таулар
Ол, кімнің сөзсіз сөзі шарлардан олардың музыкасын әкеледі
Кешке күннің кімнің жақындағанында
Кім, қайда барды, таң алдында жалаңаштады
Кетті, жоқ болды мына тоғайларымыздан
Ең жақсы жайылым тауларымыз десарттарға бұрылу
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз