The Godless - Nydvind

The Godless - Nydvind

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 11:11

Төменде әннің мәтіні берілген The Godless , суретші - Nydvind аудармасымен

Ән мәтіні The Godless "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Godless

Nydvind

Түпнұсқа мәтін

When the shades of death glide over your hearts

And when believes become a force

You swear allegiance to idols

I am the godless, forsaken child from grace

Blinded by your cults and lost in your rites

You sink in a shadowed age

You are fools, perverted by your fears

Following the will of gods, you creep in lies and ignorance

When the gleam of dawn appears to my sight

And when landscapes invade my heart

I swear allgiance to nature

I am the godlss, the son of Mother Earth

Banished from our lands, rejected by clans

Betrayed by my will of truth

I am the wise, disciple of knowledge

Wandering from plains to crests to learn the mysteries of our world

Sadness, lonesome, creeping as forlorn exile

Persecuted, martyr, I have to hide

In cold shades of my own terror

Dying in this rising solitude

Darkness is grabbing my soul

Crying in the lack of understanding

Madness!

Through these grim shadows, my soul revealed itself

In a world of faith, hatred will prevail

Through these grim shadows my soul has drown in pain

In the court of gods I will die in silence

Ән аудармасы

Жүрегіңде өлімнің реңктері сырғанағанда

Сенім күшке айналғанда

Сіз пұттарға ант бересіз

Мен құдайсыз, рақымнан айырылған баламын

Сенің культтарыңнан соқыр       салт                     

Сіз көлеңке                                                                                                         |

Сендер ақымақсыңдар, қорқыныштарыңмен бұзылғансыңдар

Тәңірдің еркіне еріп, өтірік пен надандыққа бой алдырасың

Көз алдымда таңның нұры көрінгенде

Ал пейзаждар жүрегімді басып алған кезде

Табиғатқа адалдықпен ант етемін

Мен құдай, Жер-Ананың ұлымын

Жерімізден қуылды, рулар қабылдамады

Менің шындық еркімнің сатқындығы

Мен дана, білімнің шәкірпін

Әлемнің құпияларын                                                                                                                 ��������������������������������������������������������������������

Мұң, жалғыздық,  мәнсіз қуғындай жорғалау

Қуғын-сүргінге ұшырадым, шейіт, мен жасуым керек

Өз қорқынышымның салқын реңктерінде

Осы өсіп келе жатқан жалғыздықта өлу

Жанымды қараңғылық басып жатыр

Түсінбеушіліктен жылау

Жындылық!

Осы сұмдық көлеңкелер арқылы менің жаным ашылды

Сенім әлемінде өшпенділік басым болады

Осы сұмдық көлеңкелер арқылы менің жаным ауырды

Тәңірлердің сарайында мен үнсіз өлемін

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз