
Төменде әннің мәтіні берілген Transmute , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
I walk among, bear of anything but what I feel it’s me
Lights and shadows orbiting
Eyes for the blindness that once made me see
How do I silence the hunger for
The uncertainty and the unknown?
If I have no, heart to pump
Teeth to rip, nor a throat to gulp
Desperation absolute
Once dwelt -In Earth’s land Plastered
By the filth of imagery
Misanthropist horror
Occupied -In nature’s butchery- Us, passive mammals
Retracing, reviving DNA, through ape and lizard
Aware now of what wasn’t meant to be forgotten
We come from one All
Just like solar rays project through a cloud wall
Or cold air beneath wings that need sustain
A dim presence of life appeared in my horizon
Not regretting what pain can cause me
Since I do not desire to come back
There is no medicine that will help me to seek my track
Under the cover of a wavering mantle
My way lighted by the spell of a quartz stone candle
My old archetypes tremble by its intoxicating perfume
-Slithering inevitably
And in a silken desert it expands towards the edge of, towards the edge of the
future
-Morphing countless times embodying life realms
Fractalizing the lines consuming us, the paradox, as above, so below
At the onset, a promise of revelation, of communion, connection silence the
whole
I… we…are leaving
Мен ол мен екенімді сезінгеннен басқаның арасында жүремін
Жарықтар мен көлеңкелер айналады
Бір кездері мені көретін соқырлықтың көзі
Аштықты қалай басамын?
Белгісіздік пен белгісіздік?
Егер жоқ болмаса, жүрегім жүр
Жырту үшін тістер, жұту үшін тамақ
Үмітсіздік абсолютті
Бірде мекендеген - Сылақталған жер жерінде
Кескіннің ластығымен
Мизантроптық қорқыныш
Жұмыс істейтін -Табиғаттың қасапшылығында- Біз, пассивті сүтқоректілер
Маймыл мен кесіртке арқылы ДНҚ-ны қалпына келтіру, тірілту
Енді ұмытылмайтын нәрсені біледі
Біз бірден келеміз
Күн сәулелері бұлт қабырғасынан өтетін сияқты
Немесе қолдауды қажет ететін қанаттардың астындағы суық ауа
Менің көкжиегімде өмірдің күңгірт көрінісі пайда болды
Маған қандай ауыртпалық әкелетініне өкінбеймін
Өйткені қайтып келгім жоқ
Маған менің жолымды іздеуге көмектесетін дәрі жоқ
Тербелетін мантияның жамылғысы астында
Менің жолым кварц тас шамының сиқырымен жарықталды
Менің ескі архетиптерім оның иіс суынан дірілдейді
- Еріксіз сырғанады
Ал, жібектей шетіне жағына жиегіне кеңейеді
келешек
-Өмір салаларын бейнелейтін сансыз рет өзгеру
Бізді тұтынатын сызықтарды фрактализациялау, парадокс, жоғарыдағыдай, төменде де
Бастапқыда аян, бірлестік, байланыс уәдесі
тұтас
Мен... біз... кетеміз
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз