The Invitation - Nick Cannon, Charlie Clips, Prince Eazy
С переводом

The Invitation - Nick Cannon, Charlie Clips, Prince Eazy

Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
294310

Төменде әннің мәтіні берілген The Invitation , суретші - Nick Cannon, Charlie Clips, Prince Eazy аудармасымен

Ән мәтіні The Invitation "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Invitation

Nick Cannon, Charlie Clips, Prince Eazy

Оригинальный текст

Check this out, uh, Eminem, whatever your name is, right

You know, I don’t never do no talkin', but Nick is family

This is your invitation (Hitmaka, th-there he go)

To prove to everybody else what you’re about (Go Grizz)

Winner takes all (Now it’s on)

Eminem’s a bitch

Hundreds everywhere now it’s money on the bed

I can say I love it, but it’s hard to understand

I just want the real, baby, you can have my last

You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back

Ain’t no comin' back, that’s a fact, this the invitation

Told Joe to lean back, don’t get hit with this retaliation

I fuck with Crack, but the white boy he fuck with crack (Crack)

Pills and smack, shit, and he 'bout to relapse

Call Kim, somebody get Hailie

And that other kid you raisin', that ain’t even your baby (Daddy)

Took a page out of Drake book, this might get a Grammy

We goin' back to back 'til you respond on the family

My baby mama killed you off a decade ago

You’re still cryin' about it, bitch, now who really the ho?

I called Joe to set you up and you fell for the job

Slim won’t show for the video, 'cause he terrified of my squad

I heard your chauffeur got a video of you suckin' a cock

You paid him off, then laid him off, now who really the opp?

Suge called me the new 'Pac, I ain’t no killer but don’t push me

How the fuck y’all got me battlin' Elvis Pussly?

Nigga

Hundreds everywhere now it’s money on the bed

I can say I love it, but it’s hard to understand (Yeah)

I just want the real, baby, you can have my last (Incredible game)

You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back

This gotta be karma 'cause he’s shit out of luck

Eminem the perfect name, 'cause this nigga a nut

You used to beef with Nickelodeon Nick

He call Hit, and I come with the mop and get on my custodian shit

Like bada-boom, dotted beam, llama sing

Got spazz, put Eminem in the bag, it’s Halloween

This ain’t an 8 Mile battle, man, I’ll do you awful

My competition in the target, I think it’s Marshall

Holla

Hundreds everywhere now it’s money on the bed

I can say I love it, but it’s hard to understand (Facts)

I just want the real, baby, you can have my last (Incredible, I got it)

You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back

Come on Nick, that’s Marshall, you don’t need help

Nigga, you a rider?

No safety, fuck a seatbelt

What?

Is he out of his mind?

I got a Glock

And don’t Eminem belong on the side of a .9?

That’s crazy

Man, you act like Nick hurtin' your dreams

You an M&M, how you mad a star burst on the scene?

(Haha, you get that?)

Let me find out you still in that trailer park, this how we do

Run up and shoot the trailer, this the preview

Clips

Hundreds everywhere now it’s money on the bed

I can say I love it, but it’s hard to understand

I just want the real, baby, you can have my last (I am)

You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back (Eazy)

He ain’t really for the culture

Fucked his baby mama in a choker (Choker)

Picked her up like a chauffeur (Skrrt)

On that Twitter wall like a poster (Ugh)

On fonem she’ll get cracked like cocaine mixed with soda

When I take her soul, if the bitch die, I’ma still eat her, I’m a vulture

Why Mariah name in your mouth?

You forty-seven chasin' clout

«Obsessed"came out in '08 and you just puttin' some out? (Damn)

'Cause Marshall think he a ape, but a white boy with a backpack

I do this shit for my real niggas, not the white boys tryna act black, on God

(Eazy)

Hundreds everywhere now it’s money on the bed

I can say I love it, but it’s hard to understand

I just want the real, baby, you can have my last

You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back

It-it-it's time to sick that ol' buster ass, motherfucker

But the shit you gotta realize you run that shit out there, man

And at the end of the day, you got every person in the industry and every

person in the streets

Shit, where he gon' go?

He just the new Vanilla Ice

'Cause it’s a matter of time before he hangin', right?

Eminem’s a bitch for bringin' bullshit up that’s not true

Say some shit and then when shit get a little hot, everybody wanna fall back

Or they wanna run around with all these police

You know, that ain’t part-you're gonna be a rapper

Any time you’re a rapper, you shouldn’t have a whole bunch of police badges

around you

Any time you be a rapper, you’re supposed to be able to meet up with

motherfuckers and handle your business

But all we gotta do, is get that motherfucker in the ring with you and you’re

gonna beat the dogshit out of him

That motherfuckin' simple

Nick Cannon is a force in it-itself

And if you have proper time for conversation, y’all got the same energy for

doin' stuff for the people

He not scared to do stuff for the people

So if this dude want a real target on his back, that’s on him

But don’t talk no shit and go and hide

And you know what you call a man who ain’t gon' stand up and fight?

He’s a bitch

We should tell the motherfuckers in Detroit he got twenty-four hours to respond

or they need kick his ass out that mothafuckin' city

Hahahahaha, haha

You have sixty seconds remaining

Перевод песни

Мынаны тексеріңіз, Эминем, сіздің атыңыз қандай болса да, дұрыс

Білесіз бе, мен ешқашан сөйлеспеймін, бірақ Ник - отбасы

Бұл             шақыруыңыз                            шақыруыңыз (Хитмака,                                     шақыруыңыз

Басқаларға не туралы екеніңізді дәлелдеу үшін (Go Grizz)

Жеңімпаз барлығын алады (Қазір қосулы)

Эминем – қаншық

Жүздеген адамдар қазір төсекте ақша

Мен оны жақсы көремін деп айта аламын, бірақ түсіну қиын

Мен жай ғана шынайыны қалаймын, балақай, сен менің соңғы бола аласың

Білесің бе, егер сен шықсаң, балақай, қайтып келмейді

Қайтып келе жатқан жоқ, бұл факт, бұл шақыру

Джоға артқа қарай еңкейуді бұйырды, бұл кек алудан бас тартпа

Мен Крекпен ойнаймын, бірақ ақ бала ол крекпен (Crack)

Таблеткалар мен ұрып-соғу, боқ, және ол қайталанатын                  

Кимге қоңырау шалыңыз, біреу Хейлиді шақырады

Сіз өсірген басқа бала, бұл сіздің балаңыз да емес (Әке)

Drake кітабынан бір бетті алдым, бұл Грэмми алуы мүмкін

Біз отбасында жауап бергенше, біз 'қайтып оралады'

Менің анам сізді он жыл бұрын өлтірді

Сіз бұл туралы әлі жылап жатырсыз, қаншық, енді кім шынымен де?

Мен Джоға қоңырау шалдым, сіздерді өзіңіз, сіз жұмысқа құладыңыз

Слим бейнені көрсетпейді, себебі ол менің тобымнан қорқады

Жүргізушіңізде әтеш сорып жатқан бейнеңіз бар екенін естідім

Сіз оны төледіңіз, содан кейін оны жұмыстан шығардыңыз, енді шынымен кім?

Суге мені жаңа «Пак, мен өлтіруші емеспін, бірақ мені итерме» деп атады

Қалайша мені Элвис Пусслимен шайқастырдың?

Нигга

Жүздеген адамдар қазір төсекте ақша

Мен оны жақсы көремін деп айта аламын, бірақ түсіну қиын (Иә)

Мен жай ғана шынайыны қалаймын, балақай, сен менің соңғы ойынымды өткізе аласың (Таңғажайып ойын)

Білесің бе, егер сен шықсаң, балақай, қайтып келмейді

Бұл карма болуы керек, өйткені оның жолы болмаған

Эминем - бұл тамаша есім, өйткені бұл қара жаңғақ

Сіз Nickelodeon Nick-пен бірге сиыр етін жейтінсіз

Ол Хитке қоңырау шалды, мен швабрамен келіп, өзімнің қамқоршыма мінемін

Бада-бум сияқты, нүктелі сәуле, лама ән айтады

Шырай бастадым, Эминемді сөмкеге салыңыз, бұл Хэллоуин

Бұл 8 мильдік шайқас емес, жігітім, мен сені қорқытамын

Мақсаттағы менің бәсекелестігім, бұл Маршалл деп ойлаймын

Холла

Жүздеген адамдар қазір төсекте ақша

Мен оны жақсы көремін деп айта аламын, бірақ түсіну қиын (Фактілер)

Мен жай ғана шынайыны қалаймын, балақай, сенде менің соңғы болуы мүмкін (Керемет, түсіндім)

Білесің бе, егер сен шықсаң, балақай, қайтып келмейді

Келіңіз, Ник, бұл Маршалл, сізге көмек қажет емес

Нигга, сіз шабандозсыз ба?

Қауіпсіздік жоқ, қауіпсіздік белбеуі таң

Не?

Ол оның ойынан тыс па?

Менде Glock  бар

Ал Эминем .9 жағында емес пе?

Бұл ақылсыз

Аға, сен Ник арманыңды ренжіткендей әрекет етесің

Сіз M&M адамсыз, сахнада жарылған жұлдызды қалай ашуландырдыңыз?

(Хаха, түсіндің бе?)

Сізді әлі сол трейлер паркінде білуге ​​рұқсат етіңіз, біз осылай істейміз

Жүгіріңіз және трейлерді түсіріңіз, бұл алдын ала қарау

Клиптер

Жүздеген адамдар қазір төсекте ақша

Мен оны жақсы көремін деп айта аламын, бірақ түсіну қиын

Мен жай ғана шынайыны қалаймын, балақай, сен менің соңғымды ала аласың (мен)

Білесің бе, егер сен сыртқа шықсаң, балақай, қайтып келмейді (Eazy)

Ол шын мәнінде мәдениет үшін емес

Нәресте анасын шокермен сиқытты (Чокер)

Оны жүргізуші сияқты алып кетті (Skrrt)

Твиттер қабырғасында постер сияқты (уф)

Фонемде ол сода араласқан кокаин сияқты жарылып кетеді

Мен оның жанын алған кезде, егер қаншық өлсе, мен оны әлі жеймін, мен лашынмын

Неліктен аузыңда Мэрайя есімі 

Қырық жеті сен қуғыншысың

«Obsessed» 2008 жылы шықты, ал сіз жай ғана шығардыңыз ба? (Қарғыс атсын)

Себебі Маршалл өзін маймыл деп санайды, бірақ рюкзактары бар ақ бала

Мен бұл шынайы Ниггаларыма, ақ ұлдар Трина емес, Қара, Құдайға қатысты емес

(Оңай)

Жүздеген адамдар қазір төсекте ақша

Мен оны жақсы көремін деп айта аламын, бірақ түсіну қиын

Мен жай ғана шынайыны қалаймын, балақай, сен менің соңғы бола аласың

Білесің бе, егер сен шықсаң, балақай, қайтып келмейді

Міне, анау сұмдықты ауыртатын кез келді, анау

Бірақ сіз бұл босқа жүгіріп жүргеніңізді түсінуіңіз керек, адам

Және күннің соңында сіз өнеркәсіптегі әр адамнан және әр адамыңыз бар

көшедегі адам

Қате, ол қайда барады?

Ол  жаңа Ваниль мұзы ғана

«Себеп, бұл анкстанаяға дейін уақыт өте келе», дұрыс па?

Эминемнің ашуы, бұл шындыққа жанасуға арналған ақымақ

Біраз сөйлеңіз, содан кейін сәл қызып кеткенде, бәрі қайта оралғысы келеді

Немесе олар осы полициямен бірге жүгіргісі келеді

Білесіз бе, бұл бір бөлігі емес - сіз рэпер боласыз

Сіз рэпер болған кез келген уақытта, сізде полициялық белгілердің бір топ топ болмауы керек.

айналаңызда

Кез-келген уақытта сіз рэпер боласыз, сіз кездесуге тура келеді

Аналар мен өз істеріңді басқарыңдар

Бірақ біз                                                                                                           ...

оның төбелестерін жеңемін

Бұл қарапайым

Ник Каннон - бұл оның күші

Әңгімелесуге уақытыңыз болса, барлығыңыз бірдей қуат аласыз

халық үшін іс істеп жатыр

Ол халық үшін бір нәрсе жасаудан қорықпайды

Егер бұл досым оның арқасында нақты нысана алғысы келсе, онда ол

Бірақ бос сөз айтпаңыз және барып  жасырынбаңыз

Орнынан тұрып, ұрыспайтын адамды қалай атайтыныңызды білесіз бе?

Ол қаншық

Біз Аналарға детройтқа жауап беру үшін жиырма төрт сағатқа ие болуымыз керек

немесе оларға оның есегін әлгі сұм қаладан қуып жіберу керек

Хахахаха, хаха

Сізде алпыс секунд қалды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз