Палач - Nagart
С переводом

Палач - Nagart

Альбом
О чём молчат мертвецы
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
187450

Төменде әннің мәтіні берілген Палач , суретші - Nagart аудармасымен

Ән мәтіні Палач "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Палач

Nagart

Оригинальный текст

Я просыпаюсь раньше петухов,

К кварталам городским бреду упрямо.

Мой долг избавить души от оков,

Груз тела примет висельника яма.

Сам узел на петле с улыбкой затяну,

И пальцы вновь коснуться грешной шеи.

Я заново рычаг бесстарстно опущу

И грешник вновь болтается на рее!

Я простой крестьянский парень, для вельмож

Мой труд для них всегда был очень ценен.

Мое лицо закрыто от рабов

Лишь для потехи на проклятой сцене.

Лишь пленника в полёт уйдёт душа,

Я тело из петли в тот час снимаю.

Быть разве смерть не может хороша?

Я к прочим тело в яму отправляю!

Мне нравится свободу вам дарить,

И делом занят я всегда с улыбкой.

Умри красиво,коль не смог так жить;

Но жизнь лишь не считай свою ошибкой.

Сам висельник по жизни и в судьбе,

И сердце вновь мне радует работа.

Мой пленник,вновь открылся я тебе,

Ступив ногой на доски эшафота.

Вновь узел на петле с улыбкой затянул,

И сжал рычаг мозолистой рукою...

Тебя в свободу смертью окунул,

Свой разум кружкой эля успокою.

Перевод песни

Мен әтештерден бұрын оянамын

Қаланың кварталдарына делирий қыңырлықпен.

Менің міндетім - жандарды бұғаудан босату,

Дененің жүгі асау шұңқырын алады.

Мен ілмектегі түйінді күлімдеп тартамын,

Ал саусақтар қайтадан күнәкар мойынға тиеді.

Мен иінтіректі қайтадан түсіремін

Ал күнәкар тағы да қамытқа ілінеді!

Мен қарапайым шаруа адаммын, дворяндар үшін

Менің олар үшін жасаған еңбегім әрқашан өте құнды болды.

Менің бетім құлдардан жабылған

Тек қарғыс атқыр сахнада көңіл көтеру үшін.

Қашқан жанды тек тұтқын ғана қалдырады,

Мен мәйітті сол сағатта ілмектен шығарып жатырмын.

Өлім жақсы болуы мүмкін емес пе?

Мен денені шұңқырға, қалғандарына жіберемін!

Мен саған еркіндік бергенді ұнатамын

Ал мен үнемі күлімдеп бизнеспен айналысамын.

Әдемі өл, олай өмір сүре алмасаң;

Бірақ өмір сенің қателігіңмен санаспайды.

Асылдың өзі өмірде де, тағдырда да,

Ал менің жүрегім қайтадан жұмысқа риза болды.

Тұтқыным, мен саған өзімді тағы аштым,

Орманның тақталарына аяқ басу.

Тағы да ілмектегі түйін күлімсіреп,

Ал рычагты қолмен қысты ...

Сені өліммен еркіндікке батырды,

Мен ойымды бір кесе алемен тыныштандырамын.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз