Төменде әннің мәтіні берілген Nacho Man , суретші - Nacho Picasso аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nacho Picasso
Bad blood, bad vibes and bad luck
Bad sluts ODing in my bathtub
Gave my ex a back rub with a Mack truck
Did her like a speed bump then I backed up
Sue me bitch, I’m racked up
Wanna act up, get smacked up
Off Xanny bars, I was half drunk
I was blacked out when she ran up
Hold up can’t stand up
Someone help me pull my pants up
Police came, I put my hands up
But thank god I put them grams up
And them bands up, I get dandruff
Head and shoulders, bust mad nuts
Where’s Nacho?
He at Mad Cuts
Like Where’s Waldo?
Off mad dust
Air fresheners we don’t need funk
Keep Ozium all in our trunk
We’ll spray Febreeze, we’ll leave you slumped
We’ll air it out, whole crew is skunk
So all you do is duck, like a Buddhist monk
I had your girl, and your crew is bunk
I gave her D, all she do is flunk
That’s a passing grade, but who gives a fuck?
Fucked her in the butt, never took it in the rump
Then she broke up when she couldn’t take a dump
I’m Bad Santa, I got bad manners
Got bad grammar, bad bladders
In Atlanta I had asthma
LSD in my bandana
I’m Santana, blam the hammers
Need Dr. Frasier not Kelsey Grammer
Fucking Chelsea Handler, I’m the Mad Hatter
My nose is red, if I had antlers
I’m Rudolph and my clan Prancer
Pestilence, AIDS and cancer
Sorry Sway you ain’t have the answers
I smashed the bitch while I was watching Manswers
Obnoxious bastard, wrapped in hazard
Tape wearing BAPE, going ape, I’m plastered
In wake of the wraith, hold your fate I mastered
The way that I flav', you could write a chapter
I crawled out the grave, threw a rave, a rapture
Fuck a damn dispatcher, all they heard was laughter
We don’t give a fuck about your name
'Bout your name, mane
We don’t give a fuck who you bring
It’s all the same, we all insane
It’s all the same, we all insane
Can’t complain mane
Sacrificial virgin bitch
Gave her to the dirtiest
Flirtiest, unworthiest
Nacho, he the merciless
He don’t know what mercy is
The hungriest and thirstiest
Couldn’t get a Hershey kiss
Now get off me you thirsty bitch
I’m Halloween, no trick-or-treat
She met the trick, had dick to eat
Your main chick, come lick my sneaks
But she could roll my grass like football cleats
Insomniacs, baby we don’t sleep
Just toss and turn, we bench for weeks
We play for keeps, play keep-away
We reek of yay, and spend a G a day
Like
Unbelievable.
Time-distortion, space is the place…(inaudible)…
go down that lonesome highway, yeah!
But don’t be at the dice, no,
reincarnation doesn’t have to be.
You can concentrate and you can, uh,
(But) its called telepathy.
(But the beat goes on?) But the beat goes on
Nacho, Nacho, Nacho, Nacho
Can I ask you a question Macho Man?
No more questions!
(echoes)
Жаман қан, жаман діріл және сәтсіздік
Ваннама жаман шлюхтер кіріп жатыр
Бұрынғы қызымның арқасын Mack жүк көлігімен сипады
Оған жылдамдықты қатайту ұнады ма, мен сақтық көшірме жасадым
Мені сотқа бер, қаншық, мен ренжідім
Әрекет еткім келеді, соққыға жығылыңыз
Xanny барларында мен жартылай мас болдым
Ол жүгіріп жеткенде менің көзім қараңғы болды
Ұстаңыз тұру мүмкін емес
Біреу маған шалбарымды көтеруге көмектеседі
Полиция келді, мен қолымды көтердім
Бірақ құдайға шүкір, оларды грамға дейін көтердім
Олар топтасып, менде қайызғақ пайда болады
Бас және иық, бюст жынды жаңғақтар
Начо қайда?
Ол Mad Cuts-те
Вальдо қайда?
Ақылсыз шаңнан арылыңыз
Бізге фанк қажет емес ауа тазартқыштар
Ozium барлығын жүксалғышымызда сақтаңыз
Біз Фебризді шашыратамыз, біз сізді қалдырамыз
Біз оны шығарамыз, экипаждың бәрі сасық
Сондықтан сіз бәріміз - буддисттік монах сияқты үйрек
Менде сенің қызың бар еді, ал сенің экипажың төсеніште
Мен оған D-ді бердім, оның бар болғаны қаңқыл болды
Бұл өткен баға, бірақ кім жүреді?
Оның бөксесін қағып, оны ешқашан жамбасына алмады
Содан қоқыс жүре алмаған |
Мен Аяз атамын, мінезім нашар
Грамматикасы нашар, қуықтары нашар
Атлантада менде астма болды
Менің банданадағы LSD
Мен Сантанамын, балғаларды айыптаймын
Келси Граммер емес, доктор Фрейзер керек
Челси Handler, мен ақылсыз қалпақпын
Менің мүйіз болса мұрным қызыл
Мен Рудольф және менің клан Прансермін
Инфекция, СПИД және қатерлі ісік
Кешіріңіз, сізде жауаптар жоқ
Мен жауаптарды қаншықты сындырдым
Қауіп-қатерге оранған жексұрын бейбақ
BAPE киген лента, баратын маймыл, мен сыланғанмын
Аянның ізімен, мен игерген тағдырыңды ұста
Мен ұнататын жолмен сіз тарау жаза аласыз
Мен қабірден шықтым, рақаттандым
Қарғыс атқан диспетчерді бля, олар күлкі ғана естіді
Біз сіздің атыңызға мән бермейміз
— Сенің атың туралы, Мане
Кімді алып келгеніңізге мән бермейміз
Бәрі бірдей, бәріміз ессіз
Бәрі бірдей, бәріміз ессіз
Шағымдануға болмайды
Құрбандыққа шалынатын пәк қаншық
Оны ең лас адамға берді
Ең флирт, ең лайықсыз
Начо, ол мейірімсіз
Ол мейірімділіктің не екенін білмейді
Ең аш және ең шөлдеген
Херши сүйісін алу мүмкін болмады
Шөлдеген қаншық, енді кетші менен
Мен Хэллоуинмін, айласыз
Ол трюкпен кездесті, тамақтану үшін дик болды
Сенің басты балапаным, менің жасырындарымды жалап кет
Бірақ ол футбол таяқшалары сияқты менің шөптерімді домалата алатын
Ұйқысыздар, балақай, біз ұйықтамаймыз
Тек лақтырып, бұрылыңыз, апталар бойы отырамыз
Біз қалыптар үшін ойнаймыз, қашықтан ойнаймыз
Біз иіскеп, күніне бір күн өткіземіз
Ұнайды
Сенгісіз.
Уақытты бұрмалау, кеңістік орын...(естілмейді)...
сол жалғыз тас жолмен жүріңіз, иә!
Бірақ, болма, жоқ,
реинкарнация болуы міндетті емес.
Сіз шоғырлана аласыз және сіз жасай аласыз, uh,
(Бірақ) бұл телепатия деп аталады.
(Бірақ соққы жалғасады ма?) Бірақ соғу жалғасуда
Начо, Начо, Начо, Начо
Мен сізге мачо-ман сұрағы қоя аламын ба?
Басқа сұрақтар жоқ!
(жаңғырық)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз