Sirrah - Mysterium
С переводом

Sirrah - Mysterium

  • Шығарылған жылы: 2003
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 8:03

Төменде әннің мәтіні берілген Sirrah , суретші - Mysterium аудармасымен

Ән мәтіні Sirrah "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sirrah

Mysterium

Оригинальный текст

A blackend moment carefully risen on our brows

Just a breath remained, between your sleep and mine…

«Will I leave my flesh to thee, to be in yours?

Will I she’d my blood to thee, like thou gave yours?»

As life turned away, feelin' your way

A look with more longing that light ever saw in this

Bright-coloured sphere

Thou art gone with him, thy hands will become the bowl,

Catching my tears, a spell

«I came to kiss love’s lover in shame

I came to die in your embrace again

Longing, temptation, fading and sin

A piece of thread, so hopeless and thin»

The dream of reunion, as beautiful as light saw her

Like fine gently coiling rivers, her veins in palce

Skin…

A vanishing shade of the roses she reveived… Sirrah!

Unlike to see, (thy) unmitigated sleep

Not to be thriven in my hold

Unlike to be, till my dusk is spread on the checks,

Once belonged to thee!

«Will I leave my flesh to thee, to be in yours?

Will I she’d my blood to thee, to be a silence… within

Yours»

Goddess mine… who who’d been blessed in a carnage

Veil

Ceased are your thoughts and with them thy

Will… silvering hells!

A deathmasked love, airfilling cries in bearable ways,

Sin turns to vice…

The dream of reunion, as beautiful as light saw her

Like fine gently coiling rivers, her veins in palce

Skin…

A vanishing shade of the roses she reveived… Sirrah!

Unlike to feel, (thy) unmitigated sleep

Not to be thriven in my hold

Unlike to be, till my dusk is spread on the checks,

Once belonged to thee!

Just a breath, the remaining word between your world

And mine

Just a moment to tear you out of my hold to…

… longing, temptation and sin!

Перевод песни

Қасымызға қаралау сәт мұқият  көтерілді

Сенің ұйқың мен менің ұйқымның арасында бір дем қалды...

«Мен өз денемді саған қалдырамын ба, сенікі боламын ба?

Сен өз қаныңды бергендей, мен де саған өз қанымды бере аламын ба?»

Өмір бұрылып бара жатқанда, өз жолыңызды сезінесіз

Бұл нұрдың көрген сағынышы                                         

Ашық түсті шар

Сен онымен бірге кеттің, қолың тостағанға айналады,

Көз жасымды ұстау, заклинание

«Мен ұялып, ғашықты сүюге келдім

Мен сенің құшағыңда тағы да өлуге келдім

Сағыныш, азғыру, сөну және күнә

Үмітсіз және жұқа жіптің бір бөлігі»

Қайта қосылу арманы, оны жарық көргендей әдемі

Тамырлары жайлап бұралған өзендер сияқты

Тері…

Ол көрген раушан гүлдерінің жоғалып бара жатқан көлеңкесі... Сирра!

Көруден айырмашылығы, (сенің) демалмаған ұйқы

Менің қолымда гүлдену үшін

Болмау                                            айырмашылығы

Бір кездері сізге  тиесілі болған!

«Мен өз денемді саған қалдырамын ба, сенікі боламын ба?

Мен ол саған  қанымды берермін                               іш                                Үнсіздік   болу               іш                                            ...

сенікі»

Богиня менікі... қанды    бата алған ол

Перде

Сіздің ойларыңыз және олармен бірге сіздің ойларыңыз тоқтады

Уил... тозақтарды күміске айналдыратын!

Бетперде киген махаббат, шыдауға болатындай жылау,

Күнә жамандыққа айналады...

Қайта қосылу арманы, оны жарық көргендей әдемі

Тамырлары жайлап бұралған өзендер сияқты

Тері…

Ол көрген раушан гүлдерінің жоғалып бара жатқан көлеңкесі... Сирра!

Сезінуден айырмашылығы, (сіздің) тыныш ұйқы

Менің қолымда гүлдену үшін

Болмау                                            айырмашылығы

Бір кездері сізге  тиесілі болған!

Жай тыныс, сіздің әлеміңіз арасындағы қалған сөз

Ал менікі

Сізді менің ұстамау үшін бір сәт ...

... аңсау, азғыру және күнә!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз