Төменде әннің мәтіні берілген Signore, vieni , суретші - Musica Sacra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Musica Sacra
Il Signore, mi rende unostrumento della vostra pace
Lord make me, make me an instrument of your peace
Dove ci e oddio, lascarlo seminare l’amore
Where there is hatred, let me sow love
Dove ci e ferita, Where there is injury
Ferdono, pardon
Dove ci e dub bio, Where there is doubt
Fede, faith
Dove ci e desperazione, Where there’s despair
Sperare, hope
Dove ci e nereza, Where there is darkness
Illuminarsi, light
Dove ci e la trizteza, where there is sadness
Gio-a, joy
To be consoled, as to console
To be understood, as to understand
To be loved, as to love (as to love.)
For it is in giving, that we received
It is in pardoning, that we are pardoned
It is in dying, that we are born again
It is in dying, that we are born again
It is in dying, that we are born again.
to eternal life
(Il Signore, mi rende unostrumento dela vostra pace)
Lord make me, (Il signore) make me an instrument
Of your peace
Il Signore, mi rende unostrumento della vostra tempe
Раббым мені, тыныштығыңның құралы ет
Dove ci e oddio, lascarlo seminare l'amore
Жек көрушілік бар жерде, маған махаббат себуге рұқсат етіңіз
Dove ci e ferita, Қай жерде жарақат
Фердоно, кешіріңіз
Dove ci e dub bio, Күмән бар жерде
Феде, сенім
Көгершін ци е үмітсіздік, Үмітсіздік бар жерде
Спера, үміт
Көгершін ци е нереза, Қараңғылық бар жерде
Жарық, жарық
Dove ci e la trizteza, қайда мұң бар
Джо-а, қуаныш
Жұбату, жұбату
Түсіну, түсіну
Сүйікті болу, сүю сияқты (махаббат сияқты).
Өйткені беруде болдық, алдық
Кешіруде, біз кешірілді
Өлім қайта туыл боламыз
Өлім қайта туыл боламыз
Өлім қайта туыл боламыз.
мәңгілік өмірге
(Il Signore, mi rende unostrumento dela vostra pace)
Тәңірім мені, (I signore) мені аспап |
Сіздің тыныштығыңыз туралы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз