L'uomo senza sonno - Murubutu, Dj T-Robb, MezzoSangue
С переводом

L'uomo senza sonno - Murubutu, Dj T-Robb, MezzoSangue

Год
2019
Язык
`итальян`
Длительность
260940

Төменде әннің мәтіні берілген L'uomo senza sonno , суретші - Murubutu, Dj T-Robb, MezzoSangue аудармасымен

Ән мәтіні L'uomo senza sonno "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'uomo senza sonno

Murubutu, Dj T-Robb, MezzoSangue

Оригинальный текст

Come spirito, chiudi gli occhi al karma

Come un brivido, chiudi gli occhi e calma

Come Kierkegaard, punta nella carne

Sguardo compresso e gli occhi dentro se stesso

Viaggia ai confini del sonno

Viaggia ai confini del sogno

Viaggia ai confini del conscio

E sono colpi, colpi contro un corpo

E c'è una scritta sulla strada, dice «Nessun dorma»

Jackie che guidava stanco guarda e fa una smorfia

In alto il cielo a marzo un marmo opaco

Manto maculato che lo guarda e inarca nubi in porpora

Jackie arriva ed entra in casa e prende qualche goccia

È come terra in ocra rossa che s’inghiotte pioggia

Fuori la notte scende in forza

E rintocca

Corre e avvolge ogni roccia

Sputa macchie di Rorschach

Sembra il buio quasi qui abbia un suono

Quasi marchi il suolo

E poi si stenda nell’aria

Lui vuole chiudere gli occhi per secoli

Ma il sonno è un dono buio che non bacia i colpevoli

Steso a letto Jackie aspetta ore

Che gli salga su l’effetto che lo porti altrove

Ma la notte è enorme, suona in otto note

Un muta forme, il vetro rotto, è l’occhio di un ciclope

Spera che il sonno lo liberi

Ma ogni volta che riprova, ritrova quegli incubi

E ogni volta è lo stesso lui si sveglia in un cerchio

Attorno ha cento se stesso che lo guardano zitti

Sente gli occhi pesti, le ossa a pezzi

Troppi versi sul Moleskine

Notti perse ad occhi aperti

Intanto tante notti bianche: Do-Dostoevskij

C'è solo un modo per sfuggire a 'ste notti

E sta sepolto nell’inconscio della scatola cranica

E scende tra i ricordi morti a chiuderne gli occhi

Palombaro di piombo negli abissi dell’anima

Come spirito, chiudi gli occhi al karma

Come un brivido, chiudi gli occhi e calma

Come Kierkegaard, punta nella carne

Sguardo compresso e gli occhi dentro se stesso

Viaggia ai confini del sonno

Viaggi ai confini del sogno

Viaggia ai confini del conscio

E sono colpi, colpi contro un corpo

I never sleep

Sleep’s the cousin of death

I never sleep

Sleep’s the cousin of death

I never sleep

Sleep’s the cousin of death

Aspetta il sonno come il cinico che cerca l’uomo

Dentro la ragione cerca il buio con una lanterna

Essenziale come fuoco quando brucia fuoco

Sogna di dormire ma è un lusso per la coscienza

Il suono no che non dorme, oscure forme nella stanza

Danza insonne: o-o-ora che la sua domanda

È cosa c'è aldilà del sonno, rende presto nota alla sua mente che ogni notte è

un sacrificio al giorno

Morfeo ha papaveri secchi per lui, immerso fra i sogni altrui

Enclave dell’inconscio e i suoi pensieri bui

Medita sul fatto che è già troppo che non dorme

Un modo come un altro per non accettar la morte

Ora respira forte perché fuori è giorno pesto

Respira ancora cercando un fottuto senso

Immagina che muori nuotando dentro i ricordi

Poi, dormi

Come spirito, chiudi gli occhi al karma

Come un brivido, chiudi gli occhi e calma

Come Kierkegaard è tutto nella calma

Sguardo compresso e gli occhi dentro se stesso

Viaggia ai confini del sonno

Viaggi ai confini del sogno

Viaggia ai confini del conscio

E sono colpi, colpi contro un corpo

I never sleep

Sleep’s the cousin of death

I never sleep

Sleep’s the cousin of death

I never sleep

Sleep’s the cousin of death

Перевод песни

Рух ретінде кармаға көзіңізді жұмыңыз

Толқу сияқты, көзіңізді жұмып, тынышталыңыз

Кьеркегор сияқты ол тәнді көздейді

Сығылған көзқарас және өз ішіндегі көздер

Ұйқының шетіне дейін саяхаттаңыз

Арманның шетіне саяхаттаңыз

Сананың шетіне саяхат

Және олар соққылар, денеге қарсы соққылар

Жолда «Ұйқыға болмайды» деген белгі бар.

Шаршаған көлік жүргізіп келе жатқан Джеки бетін сипады

Наурызда аспанның үстінде мөлдір емес мәрмәр

Оған қарап, күлгін түсті бұлттарды көтеретін ала шапан

Джеки келіп, үйге кіріп, бірнеше тамшысын ішеді

Ол жаңбырды жұтып қоятын қызыл қоңыр топыраққа ұқсайды

Сыртта түн күшіне енеді

Және ол шырылдады

Ол жүгіріп, әр тасты орап алады

Rorschach дақтарын түкіріңіз

Бұл жерде қараңғылықтың дыбысы бар сияқты

Сіз жерді белгілей жаздасыз

Содан кейін ол ауаға таралады

Ғасырлар бойы көзін жұмғысы келеді

Бірақ ұйқы - кінәлілерді сүймейтін қара сыйлық

Төсекте жатқан Джеки сағаттап күтеді

Оны басқа жаққа апаратын адамға әсер ете берсін

Бірақ түн үлкен, ол сегіз нотада ойнайды

Пішінін өзгертетін, сынған шыны - бұл циклоптың көзі

Ол ұйқы оны босатады деп үміттенеді

Бірақ ол қайта тырысқан сайын сол қорқынышты армандарды қайта табады

Әрі солай болған сайын ол шеңберде оянады

Оның айналасында оған үнсіз қарайтын жүз адам бар

Қара көзді, сынған сүйекті сезеді

Moleskine-де тым көп сызықтар

Ашық көзбен жоғалған түндер

Сонымен қатар, көптеген ақ түндер: До-Достоевский

Бұл түндерден құтылудың бір ғана жолы бар

Ал бас сүйегінің бейсаналық жеріне көмілген

Және ол көзін жұму үшін өлі естеліктердің арасына түседі

Жанның тереңінде жетекші сүңгуір

Рух ретінде кармаға көзіңізді жұмыңыз

Толқу сияқты, көзіңізді жұмып, тынышталыңыз

Кьеркегор сияқты ол тәнді көздейді

Сығылған көзқарас және өз ішіндегі көздер

Ұйқының шетіне дейін саяхаттаңыз

Арманның шетіне саяхаттаңыз

Сананың шетіне саяхат

Және олар соққылар, денеге қарсы соққылар

Мен ешқашан ұйықтамаймын

Ұйқы - өлімнің немере ағасы

Мен ешқашан ұйықтамаймын

Ұйқы - өлімнің немере ағасы

Мен ешқашан ұйықтамаймын

Ұйқы - өлімнің немере ағасы

Еркек іздеген ақымақ сияқты ұйқыны күт

Ақылмен қараңғылықты шырақпен ізде

От жанған кезде от сияқты маңызды

Ол ұйықтауды армандайды, бірақ бұл ар-ұждан үшін сән-салтанат

Ұйықтамайтын дыбыс жоқ, бөлмеде қараңғы пішіндер

Ұйқысыз би: о-о-енді сіздің сұрағыңыз

Ұйқыдан басқа нәрсе, ол әр түн екенін санасына тез жеткізеді

күніне бір құрбандық

Морфей оған кептірілген көкнәр, басқалардың арманына батырды

Бейсаналық анклав және оның қараңғы ойлары

Оның ұзақ ұйықтамағаны туралы ойланыңыз

Басқалар сияқты өлімді қабылдамаудың жолы

Енді қатты дем ал, өйткені сыртта қара күн

Әлі де бір мағынаны іздеп дем алыңыз

Сіз естеліктердің ішінде жүзіп өліп жатқаныңызды елестетіңіз

Сосын, ұйықта

Рух ретінде кармаға көзіңізді жұмыңыз

Толқу сияқты, көзіңізді жұмып, тынышталыңыз

Кьеркегор сияқты бәрі тыныш

Сығылған көзқарас және өз ішіндегі көздер

Ұйқының шетіне дейін саяхаттаңыз

Арманның шетіне саяхаттаңыз

Сананың шетіне саяхат

Және олар соққылар, денеге қарсы соққылар

Мен ешқашан ұйықтамаймын

Ұйқы - өлімнің немере ағасы

Мен ешқашан ұйықтамаймын

Ұйқы - өлімнің немере ағасы

Мен ешқашан ұйықтамаймын

Ұйқы - өлімнің немере ағасы

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз