Төменде әннің мәтіні берілген Mørkets Monolitter , суретші - Mortem аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mortem
Stille vandrer vi under skyggetak
Lar oss drukne i skumringens drakt
Med nakne grener mot månen skjør
Gripende skygger med sprikender klør
Ranke spyd fra mørkets oven
Stolt og spent av jordens styrke
I skyggens dyp-dunkel og rå
Gamlegrå strekker seg nå
I mørket der, en hviskende sang
Sløret glir vi inn, in ingenmannsland
Der svøpende tanker, atter vil komme
Falmende lys, når dagen er omme
Fra lys til skumringens land
I skyggens dypsørgmodig klang
Langsomt kveles og slukkes den rått
Sort den dekker med sin kappe
Beksvart lukker seg om
Mørkets kyss, kun stillhetens flom
Blant skogens ruvende, monolitter
Nattens kalde hand, der smitter
Біз көлеңкелі шатырлардың астында тыныш жүреміз
Ымырт костюміне батып алайық
Айға қарсы жалаңаш бұтақтары бар нәзік
Бөлінген тырнақтары бар ұстағыш көлеңкелер
Қараңғылықтың шыңынан түзу найзалар
Жердің күшіне мақтаныш, толқу
Көлеңкенің терең қараңғылығында және шикі
Ескі сұр қазір кеңейіп жатыр
Қараңғыда сыбырлаған ән
Біз пердеге кіріп, ешкімнің еліне кіреміз
Онда сыпырылған ойлар, қайтадан келеді
Күн біткен кезде сөнетін жарық
Жарықтан ымырт еліне
Көлеңкенің терең мұңлы үнінде
Баяу тұншықтырып, оны шикі түрде өшіріңіз
Қара түсті ол мантиясымен жабады
Жауап берді
Қараңғылықтың сүйісі, тек тыныштық тасқыны
Орманның биік монолиттерінің арасында
Жұқпалы түннің суық қолы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз