Me and the Devil - Moonkin

Me and the Devil - Moonkin

  • Шығарылған жылы: 2018
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:53

Төменде әннің мәтіні берілген Me and the Devil , суретші - Moonkin аудармасымен

Ән мәтіні Me and the Devil "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Me and the Devil

Moonkin

Түпнұсқа мәтін

Standing in the ruins of another black man’s life

Or flying through the valley seperating day and night

«I am DEATH,» cried the vulture

«For the people of the light.»

Charon brought his raft from the sea that sails on souls, and saw the scavenger

departing, taking warm hearts to the cold

He knew the ghetto was a haven for the meanest creature ever known

In a wilderness of heartbreak, and a desert of despair, evil’s clarion of

justice shrieks a cry of naked terror, taking babies from their mamas,

and leaving grief beyond compare…

So if you see the Vulture coming, flying circles in your mind, Remember,

there is no escaping, for he will follow;

Close behind

Only promise me a battle — A battle for your soul, and mine… And mine."

(reversed voices)

Y’all’ve summoned us

Early this mornin'

When you knocked upon my door

Early this mornin'

When you knocked upon my door

And I said… «Hello Satan !

I.

I believe, it is time to go.»

Me and the Devil

Walking side by side

Me and the Devil

Walking side by side

And I’m gonna see my woman

Until I get satisfied

Say?

You don’t see why

And you uh, dog me 'round…

See?

don’t see why, them people

They dogging me around ?!

T’must be that old evil spirit

So deep down in my ground…

You may bury my body

Down by the highway side

(Ion't care where you bury me.)

(When I’m gone — I’m gone.)

You may, bury my body

Down by the highway side

So my old evil spirit

Can a greyhound, bus that ride?

(Walking side by side)

So my old evil spirit

Could greyhound, wander around

(Walking side by side)

Side by side…

Ән аудармасы

Басқа бір қара адамның өмірінің қирандыларында

Немесе алқап арқылы күндіз-түні ұшады

«МЕН ӨЛІМ», - деп айқайлады лашын

«Жарық адамдары үшін».

Харон жандарды жүзетін теңізден сал әкеліп, қоқыс жинаушыны көрді

кету, жылы жүректерді суыққа алу

Ол Геттоды белгілі тіршілік иесі үшін баспана болғанын білді

Жүрегі ауыратын шөлде және үмітсіздік шөлінде зұлымдық жарқырайды.

Әділдік аналарынан сәбилерді алып, жалаңаш қорқыныштың айқайлайды,

және қайғыны салыстырудан тыс қалдыру ...

Сондықтан егер егер дөңгелек ұшып келе жатқан лашынның  санаңызда  ұшып бара жатқанын                                                                         |

қашып құтылу мүмкін емес, өйткені ол ереді;

Артынан жабыңыз

Маған тек шайқасқа уәде бер – сенің де, менің де, менің де жаным үшін шайқас."

(кері дауыстар)

Сіз бізді шақырдыңыз

Бүгін таңертең ерте

Сіз менің есігімді қаққанда

Бүгін таңертең ерте

Сіз менің есігімді қаққанда

Мен дедім... «Сәлем Шайтан!

I.

Менің ойымша, кететін кез келді ».

Мен және Ібіліс

Қатар  жүру

Мен және Ібіліс

Қатар  жүру

Мен әйелімді көремін

Мен қанағаттанғанша

Айтшы?

Неге екенін көрмейсіз

Ал сен мені ит ет...

Көрдіңіз бе?

неге екенін түсінбеймін, олар адамдар

Олар мені қуалап жүр ме?!

Бұл ескі зұлым рух болуы керек

Менің жерімнің тұңғиығында…

Сіз менің денемді жерлей аласыз

Төмен жолдың жағасында

(Мені қайда жерлегеніңіз маңызды емес.)

(Мен кеткенде — мен кеттім.)

Менің денемді жерлей аласыз

Төмен жолдың жағасында

Ендеше                               көн  ескі зұлым ескі  рухым 

Тазы, автобус міне ала ма?

(Қатар  жүру)

Ендеше                               көн  ескі зұлым ескі  рухым 

Тазы, қыдыруы мүмкін

(Қатар  жүру)

Қатар …

Өнерпаздың басқа әндері:

1

Jeannie Walker

Moonkin • 2020

2

The Remedy

Moonkin • 2018

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз