Emmène-Moi - Mister You
С переводом

Emmène-Moi - Mister You

Год
2012
Язык
`француз`
Длительность
216790

Төменде әннің мәтіні берілген Emmène-Moi , суретші - Mister You аудармасымен

Ән мәтіні Emmène-Moi "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Emmène-Moi

Mister You

Оригинальный текст

Mais juste emmène moi

Ici je nous voit mourir et de pire en pire je perds ma voix … ma voix.

Aujourd’hui, c’est le premier jour du reste ma vie,

grâce à dieu j’ai grandi et J’suis même devenu le prince de ma ville

L’amour sa fait du bien mais des fois ça fait souffrir

Je me suis noyé dans ton regard en plongeant dans ton sourire

J’arrive même plus à réfléchir j’comprend pas ce qu’il m’arrive

Mon cerveau il est conscient, J’crois que c’est mon cœur qui est naïf

Demain des l’aube à l’heure ou blanchi la campagne,

je partirais comme je suis arrivé

J’espère que tu seras ma compagne

Ooh je te suis et je te suivrais, ici l’amour commence à s’essouffler,

j’attends que tu m’emmènes

J’te laisserais m’dire je t’aime

Yo, te amo mi amor, car j’sais bien que c’est réciproque

J’ai envie de te prendre dans mes bras, j’ai envie de te serrer si fort

Je veux sentir ton cœur battre contre ma cage thoracique

C’est plus un regard révolver c’est une arme de destruction massif

Mais juste emmène moi

Ici je nous vois mourir et de pire en pire je perds ma voix … ma voix.

Oooh juste emmène moi

Où tu veux où le soleil brille loin d’ici avec toi je m’en fais pas,

la bas

Viens avec moi, je t’emmènerais au pays des merveilles

Il me semble que la misère serait moins pénible au soleil

J’te ferais des bisous partout, je parasiterais ton sommeil

On s’lâchera pas d’une semelle, on fera ça toute la semaine

J’suis pas très fort en amour mais avec toi je suis professionnel

J’sais quand t’as froid, J’sais quand t’as faim,

J’kiff quand tes cheveux s’emmêlent

Ton visage d’ange le matin qui se réveille à mes cotés

J’ai appris que mon cœur savait parler, J’me suis mis à l'écouter

Nous deux c’est tout ce qui m’importe

Jserais ton soce tu sera ma pote, jusqu'à ce

que la mort nous emporte

Où que les problèmes frappe à la porte

Demain dès l’aube mon cœur à l’heure ou blanchi la campagne,

je partirais comme je suis arrivé

J’espère que tu seras ma compagne

Emmènes-moi loin d’ici que j’oublie mes problèmes

que j’oublie mes soucis

Quand je suis avec toi, c’est la fête

j’ai pas besoin de me prendre la tête

Et ouai, c’est clair c’est net, je suis sur une autre planête

Emmènes-moi à travers le monde et ses allées,

oin des autres très loin d’ici, je veux m’en aller

Mi amor emmènes-moi, emmènes-moi …

Mi amor emmènes-moi, emmènes-moi

Перевод песни

Бірақ мені ал

Міне, мен өлгенімізді көремін, одан да жаманы мен дауысымды жоғалтамын ... дауысым.

Бүгін қалған өмірімнің бірінші күні,

Құдайға шүкір, мен өстім, тіпті өз қаламның ханзадасы болдым

Махаббат жақсы, бірақ кейде ол ауырады

Мен сенің күлкіңе сүңгіген көзқарасыңа батып кеттім

Мен енді ойлай да алмаймын, маған не болып жатқанын түсінбеймін

Менің миым саналы, менің жүрегім аңғал деп ойлаймын

Ертең таң атқанда ауылды әктегенде,

Мен келген кезде кетемін

Менің серігім боласың деп үміттенемін

Оо мен сенің соңынан еремін, мен саған еремін, міне махаббат таусыла бастайды

Мені алып кететініңді күтемін

Мен сені сүйетінімді айтуға рұқсат берер едім

Yo, te amo mi amor, өйткені мен бұл өзара екенін білемін

Мен сені құшақтағым келеді, қатты қысқым келеді

Мен сенің жүрегіңнің кеуде торыма соққанын сезгім келеді

Бұл көбірек жарқырау, бұл жаппай қырып-жоятын қару

Бірақ мені ал

Міне, мен біздің өліп жатқанымызды көріп тұрмын және одан да жаманы мен дауысымды жоғалтып аламын ... дауысым.

Ооо мені ал

Сіз қайда күннің қай жерде жарқырап тұрғанын қалайсыз, маған бәрібір,

ана жерде

Менімен бірге жүр, мен сені ғажайыптар еліне апарамын

Менің ойымша, күн сәулесінде қайғы-қасірет азырақ болады

Мен сені барлық жерде сүйемін, ұйқыңды паразит қыламын

Біз бас тартпаймыз, апта бойы осылай жасаймыз

Мен ғашық емеспін, бірақ сізбен мен кәсібимін

Мен сенің тоңғаныңды білемін, сенің аш болғаныңды білемін,

Шашыңыз шатасып кеткенін жақсы көремін

Таңертең менің қасымда тұрған періште жүзің

Жүрегімнің сөйлейтінін білдім, тыңдай бастадым

Екеуміздің бәрі мені қызықтырады

Мен сіздің soce боламын, сіз менің homie боласыз, дейін

өлім бізді алсын

Қиындық есік қағатын жерде

Ертең таң атқанда жүрегім ауылды аққан кезде,

Мен келген кезде кетемін

Менің серігім боласың деп үміттенемін

Менің проблемаларымды ұмыту үшін мені осы жерден алып кет

Мен уайымдарымды ұмытамын

Мен сенің жаныңда болсам, кеш уақыты

Маған алаңдаудың қажеті жоқ

Иә, бұл анық, мен басқа планетадамын

Мені әлем мен оның аллеялары арқылы алып өтіңіз,

Бұл жерден өте алыс басқалармен майланған, мен кеткім келеді

Сүйіктім мені ал, мені ал...

Сүйіктім мені ал, мені ал

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз