Төменде әннің мәтіні берілген One Eyed Jack , суретші - Mimicking Birds аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mimicking Birds
How long until a memory fades?
I was yours from the beginning
Her and I once, digging with spades
Cuz' you were my queen
And I was the one-eyed Jack
Had visions of staying up late and through to the morning
Beams of amber all go shooting the sun and even moonscape
Each layer was one age, never recreating or ending orbit
Ripple of crashing dreams I felt the desert highway
My eyes were glazed and there was this cactus
That was you, just bending your arm to wave
How long until a memory fades?
And the test of time proves uneven and inaccurate
I heard a roaring seismic wave washed ashore
We made a beautiful beach of old crumbled-down buildings
I felt a trembling from two tectonically-moved plates
Their molten seams: bleeding lava, building, crumbling, and rebuilding
Even ancient-filled air some down in the valley sutures when carving for far
too long
How long until our memories fade?
Within graves' sake… beyond, eons
Her and I once, digging with spades
For you were my queen and I was the…
Sparse and diluted, often in a new angle
All conscious states tangled
Barely even coped with the whole thing reasonably
Not sure about intention I feel senseless vision
Constantly sweating, profusely back in your eye
Crooked smile, and overextended
One-eyed jack
He’s one-eyed, he’s the one, he’s one-eyed, he’s the one
He’s one-eyed, he’s the one-eyed ace
Eons fold beyond home
He’s one-eyed, he’s the one, he’s one-eyed, he’s the one
He’s one-eyed, he’s the one-eyed ace
Eons fold beyond
He’s one-eyed, he’s the one, he’s one-eyed, he’s the one
He’s one-eyed, he’s the one-eyed ace
«…row, row, row, row!
Row!»
«Row, row, row your boat
«Gently down the stream
«Merrily, merrily, merrily, merrily
«Life is but a dream.»
Жад қанша уақыт өшеді?
Мен басынан бастап сенікі едім
Ол екеуміз бірде күрекпен қаздық
Өйткені, сіз менің ханшайым болдыңыз
Мен жалғыз көзді Джек болдым
Кешке дейін және таңертеңгі көріністер болды
Кәріптас сәулелері күнді, тіпті айды да түсіреді
Әрбір қабат бір жаста болды, ешқашан орбитаны қайта жасамады немесе соңытпады
Күшті армандардың толқыны Мен шөлді тас жолды сезіндім
Менің көзім шағылысқан және мына кактус болды
Бұл сіз болдыңыз, жай ғана қолыңызды бұлғаңыз
Жад қанша уақыт өшеді?
Уақыт сынағы біркелкі емес және дәл емес екенін көрсетеді
Мен жағаға шыққан сейсмикалық толқынды естідім
Біз ескі қираған ғимараттардан әдемі жағажай жасадық
Мен тектоникалық қозғалған екі тақтадан діріл сезіндім
Олардың балқыған тігістері: қан ағып жатқан лава, құрылыс, қирау және қайта құру
Тіпті алысқа ойып салғанда, алқаптың төменгі жағындағы ежелгі толтырылған ауа да тігіледі
тым ұзақ
Біздің естеліктеріміз қашан өшеді?
Қабірлердің ішінде... одан әрі, ғасырлар бойы
Ол екеуміз бірде күрекпен қаздық
Өйткені сен менің ханшайым болдым, ал мен…
Сирек және сұйылтылған, жиі жаңа бұрышта
Барлық саналы күйлер шатастырылды
Тіпті барлық нәрсені ақылға қонымды түрде жеңе алды
Ниет туралы білмеймін. Мен мағынасыз көзқарасты сезінемін
Үнемі тершеңдік, көзіңізде қатты терлеу
Қисық күлімсіреп, тым кеңейген
Бір көзді ұяшық
Ол бір көзді, ол жалғыз, ол бір көзді, ол жалғыз
Ол бір көзді, ол бір көзді Эйс
Эондар үйден асып түседі
Ол бір көзді, ол жалғыз, ол бір көзді, ол жалғыз
Ол бір көзді, ол бір көзді Эйс
Эондар одан әрі бүктеледі
Ол бір көзді, ол жалғыз, ол бір көзді, ол жалғыз
Ол бір көзді, ол бір көзді Эйс
«...қатар, қатар, қатар, қатар!
Қатар!»
«Қатар, қатарла, қайығыңды қатарла
«Ағыс бойымен ақырын
«Көңілді, көңілді, көңілді, көңілді
«Өмір бір қиял».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз