
Төменде әннің мәтіні берілген Vicious Circle , суретші - Millencolin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Millencolin
I see the sunlight on your face
I see the darkness in your eyes
In my mind, that’s lover’s paradox
I always try to give you space
No aim to cut you down to size
We got lost in our heart shape box
Oh, should we try to have some kids
Or should we just go separate ways?
Or best yet, why don’t we move abroad?
Maybe Belgrade or Madrid
But we can get out of this maze
It sounds like we’re both confused and bored
So tear me up
And knock me down
Just like a vicious circle no one gets around
I messed you up
To watch you frown
Just like a vicious circle no one gets around
You know that I depend on you
You know that you depend on love
And then love, well, love depends on me
From my subjective point of view
It never works like hand in glove
But still I, I hope you disagree
So tear me up
And knock me down
Just like a vicious circle no one gets around
I messed you up
To watch you frown
Just like a vicious circle no one gets around
And I’m tired of you being tired over me
Oh yeah, that’s right, sometimes I wish we just could let it be
And I’m tired of me being tired over you
It’s obvious sometimes you wish you meet somebody new
You…
Sometimes I wish that too
It’s like a vicious circle no one gets around
I messed you up
To watch you frown
Just like a vicious circle no one gets around
So tear me up
And knock me down
Just like a vicious circle no one gets around
I messed you up
To watch you frown
Just like a vicious circle no one gets around
No one gets around
No one gets around
It’s like a vicious circle no one gets around
So tear me up
And send me out
It’s like a vicious circle no one gets around
Мен күн сәулесін бетіңізде көремін
Мен сенің көздеріңнен қараңғылықты көремін
Менің ойымша, бұл ғашықтар парадоксы
Мен әрқашан сізге кеңістік беруге тырысамын
Сізді өлшемге кишіру мақсат жоқ
Біз жүрек пішінді қорапта адасып қалдық
О, балалы болуға тырыссақ ба?
Немесе біз жай ғана жолдармен жүре аламыз ба?
Немесе ең жақсысы, неге біз шетелге келмейміз?
Мүмкін Белград немесе Мадрид
Бірақ біз бұл лабиринттен шыға аламыз
Екеуміз де абдырап, жалығып кеткен сияқтымыз
Ендеше, мені жыртып жібер
Мені құлатыңыз
Ешкім айнала алмайтын тұйық шеңбер сияқты
Мен сені шатастырдым
Қабағыңды түйіп тұрғаныңды көру үшін
Ешкім айнала алмайтын тұйық шеңбер сияқты
Менің сізге тәуелді екенімді білесіз
Сіз махаббатқа тәуелді екеніңізді білесіз
Содан кейін махаббат, жақсы, махаббат маған байланысты
Менің субъективті тұрғыдан
Ол ешқашан қолға қолғап �
Бірақ бәрібір мен, келіспейсіз деп үміттенемін
Ендеше, мені жыртып жібер
Мені құлатыңыз
Ешкім айнала алмайтын тұйық шеңбер сияқты
Мен сені шатастырдым
Қабағыңды түйіп тұрғаныңды көру үшін
Ешкім айнала алмайтын тұйық шеңбер сияқты
Мен сенің мені шаршағаныңнан шаршадым
О, иә, бұл дұрыс, кейде біз оны жібергенді қалаймыз
Мен сенен шаршағанымнан шаршадым
Кейде жаңа біреуді кездестіргіңіз келетіні анық
Сіз…
Кейде мен де соны қалаймын
Бұл ешкім айналып өтпейтін тұйық шеңбер сияқты
Мен сені шатастырдым
Қабағыңды түйіп тұрғаныңды көру үшін
Ешкім айнала алмайтын тұйық шеңбер сияқты
Ендеше, мені жыртып жібер
Мені құлатыңыз
Ешкім айнала алмайтын тұйық шеңбер сияқты
Мен сені шатастырдым
Қабағыңды түйіп тұрғаныңды көру үшін
Ешкім айнала алмайтын тұйық шеңбер сияқты
Ешкім айнала алмайды
Ешкім айнала алмайды
Бұл ешкім айналып өтпейтін тұйық шеңбер сияқты
Ендеше, мені жыртып жібер
Мені жіберіңіз
Бұл ешкім айналып өтпейтін тұйық шеңбер сияқты
Millencolin • 2005
Millencolin • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз