
Төменде әннің мәтіні берілген Atalet , суретші - Milis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Milis
Kararım kesin, yardım eli beklemiycem
Artık endişemi kabullendim, geçmiş günlerimden
Tecrübeli, gibi düşünsemde tam olarak değil
Ona yakın, «yüzde altmış» desem;
o biraz daha iyi
Ama genede, şüphelerim tetiklerken kaygımı
Daha sade zihin vede korkusuzluk arzularım
Hayattan, sonuç belli kurtaramam paçayı
Aksi halde inan bana, kaçamazsam yanarım
Bi düşün!
On yedi’de bölünürken uykuların
«Yirmi yedi nasıl olur?
Naparım ben?»
korkusuyla
Zevk aldığım hiç bişey yok, bu dinlediğin de alışkanlık
Ölmediğimden kaydediyom, üzgün vede amaçsızca
Kızmasın, bana dair beklentisi olan varsa
Çünkü, hiç bi' zaman söz vermedim hatta
Hep kaçamak cevaplarla geçiştirdim olayları
Anla!
Bu halim çok duyarsız anla
Konu kilit bu iş benle ilgiliyken tamamen hem
Kim bilir, sakladığım bişeyler de vardır hala
Tedavisi ilaç değil, kutu kutu çekmecemde
Ölmedikçe geçmicek bu, ölmüyom ben zorlasamda
Kimsesiz, daha zor ama dahi naif bi' hayatı
Yaşıyom, evrenin bi' oyunu bu baktığımda
Eşit seçenekli, kimsenin bilmediği
Tahmin bile etmeden, izlediği, gizemli bi' sona
Gidişini, süslüyo bu küçük mutluluklar
Alışveriş, keza tatlı soslu parçacıklar
Hiçte bile, bulaşmadım deyip kandırırsam
Tükür bana, bu raddeden sonra arınamam
«Neden?»
dersen, haklı bulduğum, sebeplerim var
Kaygılarım nüksederken sabit kalamam
Kafa dağıtmam gerek, ütopyana, dahi olup
Dünya benden büyük, bu seferlik unutcam bunu
Kendi çözümüm, yapmam gerek varmış gibi gücüm
Başka türlü, düzelmiyo kaçıp kendim gördüm
Ölüm tek yol, en azından kendim için
Bi' gün duyduğunda bunu Milis yapmış dersin
Konu kilit bu iş benle ilgiliyken tamamen hem
Kim bilir, sakladığım bişeyler de vardır hala
Tedavisi ilaç değil, kutu kutu çekmecemde
Ölmedikçe geçmicek bu, ölmüyom ben zorlasamda
Gerçekleri saklamıyom bilmediğin şeyler
Üstesinden gelmek için, direttim ben dersem eğer
Bi' önceki ne inanmayan pas geçicek bunu ama
İnanan da benden değil tanıdıklar sahte
Менің шешімім түпкілікті, мен көмек қолын күтпеймін
Мен өз уайымымды қазір, өткен күндерімнен қабылдадым
Тәжірибелі, мен ойлағандай емес
«Алпыс пайыз» десем, онға жақын;
ол сәл жақсырақ
Бірақ сонда да менің уайымым күмәнімнен туындады.
Менің қарапайым ақыл мен қорықпау тілегім
Мен өмірден құтыла алмаймын, нәтижесі белгілі
Әйтпесе сеніңіз, құтыла алмасам күйемін
Ойлан!
Ұйқың он жетіде бөлініп жатқанда
«Жиырма жетіде ше?
Мен не істеп жатырмын?»
қорқынышта
Маған ұнайтын ешнәрсе жоқ, тыңдасаң әдеті
Мен құтқарып жатырмын, өйткені мен өлмегенмін, қайғылы және мақсатсыз
Мен туралы біреудің үміті болса, ашуланба
Өйткені мен ешқашан уәде берген емеспін
Мен әрқашан жасырын жауаптармен нәрселерді өткізіп жібердім.
Түсінікті!
Менің бұл күйім өте сезімтал емес, түсініңіз
Тақырып маңызды, бұл жұмыс маған қатысты болса да, ол толығымен
Кім білсін, әлі де жасыратын дүниелер бар
Емі дәрі емес, қорап менің жәшігімде
Бұл өлгенше өтпейді, зорласам да өлмеймін
Жалғыз, қиынырақ, бірақ тіпті аңғал өмір
Мен тірімін, қарасам бұл ғаламның ойыны
Бірдей таңдау, ешкім білмейді
Ол тіпті болжай алмай, жұмбақ аяқталуды тамашалады.
Бұл кішкентай бақыттар сіздің кетуіңізді безендіреді
Шопинг, сондай-ақ тәтті соустың бөлшектері
Мен жұқтырған жоқпын деп алдасам да
Маған түкіріңдер, осы сәттен кейін мен тазарта алмаймын
«Неге солай?»
Айтсаңыз, менің дұрыс деп санайтын себептерім бар
Мазасыздық қайта басталғанда, мен бір орында тұра алмаймын
Мен басымды, утопияны, генийімді тазартуым керек
Дүние менен үлкен, бұл жолы мен оны ұмытамын
Өз шешімім, керек сияқты күшім
Әйтпесе жөндей алмай, қашып, өзім көрдім
Өлім – жалғыз жол, кем дегенде мен үшін
Бір күні естігенде Милиция жасады дейсің.
Тақырып маңызды, бұл жұмыс маған қатысты болса да, ол толығымен
Кім білсін, әлі де жасыратын дүниелер бар
Емі дәрі емес, қорап менің жәшігімде
Бұл өлгенше өтпейді, зорласам да өлмеймін
Мен шындықты, сен білмейтін нәрселерді жасырмаймын
Одан құтылу үшін мен айтсам талап еттім
Алдыңғыға сенбейтіндер бұны өтеді бірақ
Сенгендер меннен емес, таныстар жалған
Milis • 2021
Milis • 2019
Milis • 2019
Milis • 2020
Milis • 2020
Milis • 2020
Milis • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз