All This Glow - Michael Trapson
С переводом

All This Glow - Michael Trapson

  • Альбом: This Is Lit

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:07

Төменде әннің мәтіні берілген All This Glow , суретші - Michael Trapson аудармасымен

Ән мәтіні All This Glow "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

All This Glow

Michael Trapson

Оригинальный текст

I don’t like violence but

If you cross me.

you will get smoked

I’m kicking through the door

But I ain’t the police

I know you see my glow

Shining right through me (yeah, yeah)

I’m kicking through the door

And all these eyes on me

If you looking for the glow

It’s right inside of me (shamone!)

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got it all in me

You lookin' for racks, yeah

Diana tryna get a check, yeah

I just get respect, yeah

It don’t matter where I’m at, yeah

I’m lookin' down on police (ho!)

They ain’t got nothin' on me (no!)

Sony still comin' for me (ugh!)

They ain’t got nothin' on me (tuh!)

I got the key to the streets

Got a lil baddy on me (she bad!)

Baby girl lookin' like Vanity

The Purple Rain man gon' be mad at me

I don’t know why them boys mad at me

Middle fingers to my enemies

Your girl like me for my energy

She telling me that you were hella weak

I’m 'bout to go her vicinity

You should go get a paternity, yeah

You’ll get her back in Neverland, yeah

I’ma change the world with this glow right here

I’m kicking through the door

But I ain’t the police

I know you see my glow

Shining right through me (yeah, yeah)

I’m kicking through the door

And all these eyes on me

If you looking for the glow

It’s right inside of me (shamone!)

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got it all in me

You better relax bruh

'Cause you don’t have the answers

She call me the master

'Cause when I hit it she flip backwards

You don’t want no smoke

'Cause there’ll be a disaster

I got too much glow

You would’ve thought I was Michael Jackson

(shamone!, shamone!)

I’m bringing light to the set (yeah)

I’m getting high with no jet (yeah)

You better watch where you step (yeah)

Little boy you will get stretched (whoo!)

I had your girl in a Lex (whoo!)

She wanna give me the neck

I gotta get me a lure

'Cause I’m 'bout to beat it correct (beat it, beat it)

Yeah, whoo-whoo, hee-hee, dat way

Choppin' the bricks, call me sensei

Boy got the moves like MJ (ow!)

Bruce Leroy, step against me, get destroyed

Conrad Murray was a decoy, if I see that boy

I’m kicking through the door

I’m kicking through the door

I’m kicking through the door

But I ain’t the police

I know you see my glow

Shining right through me (yeah, yeah)

I’m kicking through the door

And all these eyes on me

If you looking for the glow

It’s right inside of me (shamone!)

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got it all in me

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got all this glow

I got all this glow, I got it all in me

It’s all in me!

It’s all in me!

(give me a quarter)

Перевод песни

Мен зорлықты ұнатпаймын, бірақ

Мені кесіп өтсеңіз.

сіз темекі шегесіз

Мен есікті теуіп жатырмын

Бірақ мен полиция емеспін

Менің жарқымды көріп тұрғаныңызды білемін

Мен арқылы жарқырайды (иә, иә)

Мен есікті теуіп жатырмын

Және бұл көздердің бәрі маған

Егер сіз жарқырауды іздесеңіз

Бұл менің ішімде (ұят!)

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде барлығы бар

Сіз сөрелерді іздейсіз, иә

Диана чек алуға тырысады, иә

Мен жай ғана құрмет аламын, иә

Менің қай жерде екенім маңызды емес, иә

Мен полицияға немқұрайлы қараймын (хо!)

Олардың маған еш қатысы жоқ (жоқ!)

Sony әлі де мен үшін келеді (уф!)

Олардың маған еш қатысы жоқ (тух!)

Мен көшелердің кілтін алдым

Мені қатты ренжітті (ол жаман!)

Сәби қыз Vanity-ге ұқсайды

Күлгін жаңбыр адамы маған ашуланады

Балалардың маған неліктен ашуланғанын білмеймін

Жауларыма ортаңғы саусақтар

Сіздің қызыңыз мені қуаттайды

Ол маған сенің әлсіз екеніңді айтты

Мен оған айналды

Сіз әке   алуыңыз керек, иә

Сіз оны Неверлендке қайтарасыз, иә

Мен әлемді дәл осы жарқыраумен өзгертемін

Мен есікті теуіп жатырмын

Бірақ мен полиция емеспін

Менің жарқымды көріп тұрғаныңызды білемін

Мен арқылы жарқырайды (иә, иә)

Мен есікті теуіп жатырмын

Және бұл көздердің бәрі маған

Егер сіз жарқырауды іздесеңіз

Бұл менің ішімде (ұят!)

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде барлығы бар

Сен жақсы демалып ал

Себебі сізде жауаптар жоқ

Ол мені шебер деп атайды

Себебі мен соққанда, ол артқа қарай бұрылды

Сіз темекі шеккіңіз келмейді

Себебі апат                            апат       болатын  себеб            апат               себеб  |

Мен тым көп жарқырап қалдым

Сіз мені Майкл Джексон деп ойлаған боларсыз

(ұят!, ұят!)

Мен жиынға жарық әкеліп жатырмын (иә)

Мен ағынсыз көтеріліп жатырмын (иә)

Сіз қайда қадам басқаныңызды бақылаған жөн (иә)

Кішкентай бала, сіз созыласыз (у-у!)

Мен сенің қызыңды Lex көлігінде ұстадым (оу!)

Ол маған мойын бергісі келеді

Маған азғын алуым керек

Себебі мен оны дұрыс жоққым келеді (жоқ, ұрып ал)

Иә, у-у-у, хи-хи, солай

Кірпіштерді кесіңіз, мені сенсей деп атаңыз

Бала MJ сияқты қозғалыстарды алды (оу!)

Брюс Лерой, маған қарсы тұрыңыз, жойылыңыз

Сол баланы көрсем, Конрад Мюррей алдамшы болды

Мен есікті теуіп жатырмын

Мен есікті теуіп жатырмын

Мен есікті теуіп жатырмын

Бірақ мен полиция емеспін

Менің жарқымды көріп тұрғаныңызды білемін

Мен арқылы жарқырайды (иә, иә)

Мен есікті теуіп жатырмын

Және бұл көздердің бәрі маған

Егер сіз жарқырауды іздесеңіз

Бұл менің ішімде (ұят!)

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде барлығы бар

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде бұл жарқырау бар

Менде бұл жарқырау бар, менде барлығы бар

Мұның бәрі менде!

Мұның бәрі менде!

(маған төрттен беріңіз)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз