Төменде әннің мәтіні берілген The Nights After Fiction , суретші - Mice Parade аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mice Parade
Won’t you take me out again?
Never had a better friend.
Some say when it’s done it can’t begin.
Maybe while we’re here we can pretend.
Through the open door,
saw the chance for (?)
not caring of the history that I know.
So the fire rages on,
in such a way it’s never gone.
If only you could know the things that I know.
It’s been almost a year,
we never cry we never cheer,
never look each other in the eye
No wonder, I feel the most alone,
in all the days we’ve ever known.
Here it could be ecstasy, don’t you see?
Won’t you take me out again?
Never had a better friend.
Remember when today would never end?
Maybe while we’re here we can pretend.
Some say that when it’s done you can’t begin,
but if we never play, we never win.
Мені тағы шығармайсың ба?
Ешқашан жақсы дос болмады.
Кейбіреулер бұл аяқталғаннан кейін басталуы мүмкін емес дейді.
Бәлкім, біз осында болғанда
Ашық есік арқылы,
мүмкіндігін көрдім (?)
Мен білетін тарихқа мән бермеймін.
Олай болса, от жалындады,
осылайша ол ешқашан жоғалмайды.
Мен білетін нәрселерді сіз білсеңіз.
Бір жылдай болды,
біз ешқашан жыламаймыз ешқашан қуанбаймыз,
ешқашан бір-бірінің көзіне қарамаңыз
Таңқаларлық емес, мен өзімді жалғыз сезінемін,
біз білетін барлық күндерде.
Мұнда экстаз болуы мүмкін, көрмейсіз бе?
Мені тағы шығармайсың ба?
Ешқашан жақсы дос болмады.
Бүгінгі күн ешқашан бітпейтінін есіңізде ме?
Бәлкім, біз осында болғанда
Кейбіреулер бұл аяқталғаннан кейін сіз бастай алмайсыз дейді,
бірақ ешқашан ойнамасақ ешқашан жеңілмейміз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз